Se prohíbe la celebración de reuniones o procesiones públicas sin permiso.
禁止在没有许可情况下举行公众集会或公众游行。
el público; multitud
www.frhelper.com 版 权 所 有Se prohíbe la celebración de reuniones o procesiones públicas sin permiso.
禁止在没有许可情况下举行公众集会或公众游行。
Ante tanto público ,sintió tal embarazo que no pudo articular palabra.
面对这么多公众,他感到很窘迫连话都讲出。
La educación cívica es imprescindible para la vida comunistaria.
对于公众共同生活来说,有关市民责任性教育是必
可少。
Es preciso educar y sensibilizar a los ciudadanos.
需要向公众进行教育和宣传。
Esta norma no tropezó con ninguna oposición en el público.
这项规定没有遭到公众反对。
En última instancia, la población no tiene claro el sentido de la ley.
总之,公众无法确定法律意思。
El proceso de participación del público puede tener varias etapas.
公众参与进程可分成若干阶段进行。
También había tenido amplio eco una solicitud de contribuciones públicas.
呼吁公众提供意见也得到广泛响应。
Croacia llevó a cabo programas de información pública.
克罗地亚开展了公众信息运动。
La opinión pública siempre se centrará en nuestros fracasos.
公众舆论总是集中在我们失败上。
El propio Gobierno está enviando a la población señales poco claras.
政府本身向公众发出信号也
明确。
También pidió aportaciones del público sobre esta cuestión.
它还向呼吁公众就该问题提出意见。
La población ha expresado opiniones divergentes sobre la Comisión.
公众对公平贸易委员会看法褒贬
。
La información que se difunde por medios electrónicos es habitualmente gratuita.
过电子手段传播
信息
常免费提供给公众。
Las propuestas y el material conexo se publicaron en el sitio web del Gobierno.
公众亦可从政府网站浏览立法建议和有关资料。
Además, es necesario mejorar el acceso público a la base de datos.
此外还需要促进公众对数据库访问。
Deben organizarse campañas públicas para luchar contra ambos fenómenos.
应开展反对这两种做法公众宣传攻势。
El Consejo organizó debates públicos y participó en ellos con tal fin.
理事会为此目参加和(或)主办公众讨论。
Se avisó al público de esta información por medio de anuncios en dos diarios.
公众是过两份日报上
广告得知这
信息
。
La respuesta internacional concertada, tanto pública como privada, ha sido verdaderamente destacable.
国际公众和私人致作出
反应确实是了
起
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。