Este despilfarro es un insulto al contribuyente.
这种铺张浪费对纳税人
侮辱。
insultar; ultrajar; humillar; injuriar; afrentar; ofender; insulto; ultraje; ofensa; humillación; afrenta
Este despilfarro es un insulto al contribuyente.
这种铺张浪费对纳税人
侮辱。
Las familias de los detenidos eran sometidas constantemente a intimidación o humillaciones.
被居留者家属不断到恐吓或侮辱。
Nada puede ser más insultante y degradante para un pueblo que eso.
对一个民族侮辱和羞辱莫此为甚。
Por último, no debe hacerse referencias insultantes al carácter y la apariencia de la persona.
最后,不得侮辱侦讯人员
人格和相貌。
A las víctimas se les castiga públicamente y algunas han sido encarceladas.
害者
到公开
侮辱,有些人还被关了起来。
Aunque las comunidades procuran aceptar a los recién nacidos, los niños enfrentan un alto grado de estigmatización.
虽然当地社区努力接这些婴孩,但他们常常遭
侮辱。
Varias organizaciones han denunciado casos de tortura y tratos inhumanos y degradantes de civiles en Darfur.
有几个组织报告了达尔富尔平民遭酷刑和不人道及侮辱人格
待遇
情况。
La realidad para los palestinos es una sucesión de cruentos ataques que incluyen acoso, humillación, violencia y terror.
巴勒斯坦人现
就
无情
殴打,伴随着骚扰、侮辱、暴力和恐怖。
Varios testigos afirmaron que se utilizó lenguaje abusivo e insultante con los detenidos, que a menudo eran calificados de “esclavos”.
几名目击者作证说,被拘留者到口头谩骂和侮辱,他们常常被称为“奴隶”。
Estas mujeres viven en centros sociales, donde se conoce su situación y se las trata con desprecio e incluso violencia.
这些妇女在社会救济中心生活,当她们情况被人了解时,会遭到侮辱甚至暴力。
La estigmatización puede hacer que las familias oculten un diagnóstico de seropositividad, lo que causa un estrés considerable y depresión en la familia.
侮辱可能造成家庭隐瞒艾滋病毒抗体阳性诊断,在家庭内部形成很大
压力和沮丧。
Supuestamente, los tratos degradantes y crueles así como los actos de tortura fueron tan despiadados como los del año anterior, si no peores.
据报侮辱人格和残酷待遇如果不比去年更遭话,也
同样严重。
Es con la eliminación del insultante orden internacional actual, que tendrá sentido la letra y espíritu del Programa de Acción para la Juventudes.
只有消灭目前侮辱性
国际秩序,《青年行动纲领》
文字和精神才有意义。
Debido a la desigualdad basada en el género, las mujeres seropositivas se ven estigmatizadas, lo cual da lugar a más discriminación y violencia.
由于两性不平等,艾滋病毒抗体阳性妇女
到侮辱,并引起进一步
歧视和暴力。
El terrorismo es un medio de opresión, a través del cual se humilla a la persona y se obstaculiza el desarrollo de la humanidad.
它一种压迫手段,
对个人
侮辱,阻碍了人类
发展。
Cabe considerar que la tortura y el trato inhumano y degradante han sido generalizados y sistemáticos, lo que constituye un crimen de lesa humanidad.
可以认为,广泛系统地犯下了施加酷刑及不人道和侮辱人格待遇
行为,构成危害人类罪。
Se deben reformar las leyes discriminatorias o humillantes para la mujer y esas leyes deben establecer la igualdad de derechos del hombre y la mujer.
必须改革歧视或侮辱妇女法律;这些法律
措辞应规定男女权利平等。
Las familias que cuidan y apoyan a una persona infectada puede que también se vean estigmatizadas, aisladas y condenadas al ostracismo dentro de la comunidad.
照顾和支助感染
个人
家庭在社区内也可能
到侮辱、孤立和排斥。
Al mismo tiempo, el pueblo del territorio carece de servicios esenciales y debe padecer un trato humillante por parte de las fuerzas de seguridad marroquíes.
同时,该领土人民缺乏必要
服务,不得不忍
摩洛哥安全部队
侮辱性待遇。
El autor sostiene que el día de su detención, durante el interrogatorio, fue golpeado, amenazado e insultado y que no se le facilitó asistencia letrada.
5 提交人宣称,在他被捕当天审讯时,他遭到殴打、威胁和侮辱,而且不为他提供律师。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。