San Patricio fue obispo y apóstol de Irlanda.
San Patricio是爱尔兰主。
San Patricio fue obispo y apóstol de Irlanda.
San Patricio是爱尔兰主。
La enseñanza de la asignatura no entrañará predicación.
该课程学不应包括。
No desean que sus hijos reciban enseñanza religiosa que incluya adoctrinamiento.
们不希望子女上含有内容宗课程。
3.4 Promover la información y educación sobre el uso de métodos anticonceptivos.
4 开展避孕药具使用方面宣育活动。
Al presentarse en la comisaría, el autor fue detenido y encarcelado junto con los misioneros.
在警察所遭到逮捕并与这些关押在一起。
El Gobierno de Indonesia inició el programa mediante la realización de varias campañas de sensibilización.
印度尼西亚政府通过开展各种宣育运动,来启动这个方案。
Para ello funcionaba la educación impartida por el Estado así como la que practicaban las diversas misiones religiosas.
国家赞助育或由团体提供育都是为了达到这个目。
Por ejemplo, Pia Suzanne, aunque no tenía que asistir a las clases de religión con adoctrinamiento, estaba matriculada en ellas.
例如,尽管Pia Suzanne本不应参加从事宗课程,但她还是上了这些课程。
El Gobierno y la sociedad civil han emprendido campañas de sensibilización para promover y proteger los derechos de la mujer.
政府民间社会开始了旨在推动保护妇女权利宣育活动。
Unos meses después, fue acusado del delito de falsificación de un permiso para que la secta pudiera realizar sus actividades en el Camerún.
几个月后,被指控伪造准予该派在喀麦隆境内许可证罪。
Las actividades misioneras y otras formas de propagación de la religión son parte del derecho a manifestar su religión o creencias propias.
活动形式宗播活动,是表明个人宗或信仰权利一部分。
Además, ha organizado campañas de sensibilización sobre la violencia contra la mujer, con imágenes y lenguaje adaptados a la cultura del público destinatario.
此外,还组织了关于针对妇女暴力宣育活动,使用符合目标公众文化图片语言。
La mayoría de los países afectados particularmente por el fenómeno han establecido programas de sensibilización, información y lucha contra la mutilación genital femenina.
在这一现象尤为盛行国家中,在消除女性外阴残割习俗方面大多都已制定了提高认识、宣育行动方案。
El medio más eficaz de eliminar esa discriminación consiste en incorporar una perspectiva de género como estrategia para sensibilizar y movilizar a la sociedad.
消除这种歧视最有效方法就是将两性问题作为宣育推动社会发展战略。
Al Comité le preocupa también la ausencia de un plan sistemático de capacitación y sensibilización de los grupos profesionales que trabajan con niños y para ellos.
委员会并关注到该国没有系统计划,向从事儿童工作儿童事务专业群体提供培训宣育。
Hacer que los ciudadanos cobren conciencia acerca de las prácticas sexuales sin riesgo, el SIDA y otras enfermedades mediante campañas de educación, conferencias y la distribución de métodos preventivos.
通过宣育运动、演讲预防方法播增进公民对安全性行为、艾滋病及疾病认识。
No existe una política de discriminación contra la población indígena, pero los programas de educación y sensibilización se ven obstaculizados por la inestabilidad y el nomadismo de las comunidades en cuestión.
加蓬没有歧视土著居民政策,但宣育方案因有关社区不稳定经常流动而受到阻碍。
Casi todas las Partes mencionaron la necesidad de más recursos financieros, tecnología apropiada, fomento de la capacidad, información, sensibilización del público y capacidad institucional, legislación, instrumentos económicos y medidas de aplicación.
几乎所有缔约方都提到有必要投入更多资金,利用适当技术,加强能力建设,获取信息,开展宣育建设机构能力,制订立法,运用经济手段以及进行有效执行。
Sin embargo, hay situaciones en que ciertos actos cuyo objeto es convertir a las personas van más allá de las formas corrientes de las actividades misioneras o de propagación de la religión.
然而,在一些情况下,某些旨在使人们改变信仰行为超出了活动或宗播统形式。
Por ejemplo, las campañas de sensibilización en Indonesia se han centrado en la modificación de las percepciones tradicionales sobre los papeles de cada sexo y sobre la división de responsabilidades entre los hombres y las mujeres.
比如,印度尼西亚宣育运动侧重改变对两性作用男女分工统概念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。