有奖纠错
| 划词

San Patricio fue obispo y apóstol de Irlanda.

San Patricio爱尔兰的主教士。

评价该例句:好评差评指正

La enseñanza de la asignatura no entrañará predicación.

该课程的教学不应包括

评价该例句:好评差评指正

No desean que sus hijos reciban enseñanza religiosa que incluya adoctrinamiento.

他们不希望子女上含有内容的宗教课程。

评价该例句:好评差评指正

3.4 Promover la información y educación sobre el uso de métodos anticonceptivos.

4 开展避孕药具使用方面的宣育活动。

评价该例句:好评差评指正

Al presentarse en la comisaría, el autor fue detenido y encarcelado junto con los misioneros.

他在警察所遭到逮捕并与这些士关押在一起。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Indonesia inició el programa mediante la realización de varias campañas de sensibilización.

印度尼西亚政府通过开展各种宣育运动,来启动这个方案。

评价该例句:好评差评指正

Para ello funcionaba la educación impartida por el Estado así como la que practicaban las diversas misiones religiosas.

国家赞助的教育或由士团体提供的教育了达到这个目的。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, Pia Suzanne, aunque no tenía que asistir a las clases de religión con adoctrinamiento, estaba matriculada en ellas.

例如,尽管Pia Suzanne本不应参加从事的宗教课程,但她还上了这些课程。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno y la sociedad civil han emprendido campañas de sensibilización para promover y proteger los derechos de la mujer.

政府社会开始了旨在推动保护妇女权利的宣育活动。

评价该例句:好评差评指正

Unos meses después, fue acusado del delito de falsificación de un permiso para que la secta pudiera realizar sus actividades en el Camerún.

几个月后,他被指控伪造准予该教派在喀麦隆境内许可证罪。

评价该例句:好评差评指正

Las actividades misioneras y otras formas de propagación de la religión son parte del derecho a manifestar su religión o creencias propias.

活动其他形式的宗教播活动,表明个人宗教或信仰的权利的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Además, ha organizado campañas de sensibilización sobre la violencia contra la mujer, con imágenes y lenguaje adaptados a la cultura del público destinatario.

此外,还组织了关于针对妇女的暴力的宣育活动,使用符合目标公众文化的图片语言。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de los países afectados particularmente por el fenómeno han establecido programas de sensibilización, información y lucha contra la mutilación genital femenina.

在这一现象尤盛行的国家中,在消除女性外阴残割习俗方面大多已制定了提高认识、宣其他行动方案。

评价该例句:好评差评指正

El medio más eficaz de eliminar esa discriminación consiste en incorporar una perspectiva de género como estrategia para sensibilizar y movilizar a la sociedad.

消除这种歧视最有效的方法就将两性问题作推动社会发展的战略。

评价该例句:好评差评指正

Al Comité le preocupa también la ausencia de un plan sistemático de capacitación y sensibilización de los grupos profesionales que trabajan con niños y para ellos.

委员会并关注到该国没有系统的计划,向从事儿童工作儿童事务的专业群体提供培训育。

评价该例句:好评差评指正

Hacer que los ciudadanos cobren conciencia acerca de las prácticas sexuales sin riesgo, el SIDA y otras enfermedades mediante campañas de educación, conferencias y la distribución de métodos preventivos.

通过宣育运动、演讲预防方法的播增进公对安全性行、艾滋病及其他疾病的认识。

评价该例句:好评差评指正

No existe una política de discriminación contra la población indígena, pero los programas de educación y sensibilización se ven obstaculizados por la inestabilidad y el nomadismo de las comunidades en cuestión.

加蓬没有歧视土著居的政策,但宣育方案因有关社区的不稳定经常流动而受到阻碍。

评价该例句:好评差评指正

Casi todas las Partes mencionaron la necesidad de más recursos financieros, tecnología apropiada, fomento de la capacidad, información, sensibilización del público y capacidad institucional, legislación, instrumentos económicos y medidas de aplicación.

几乎所有缔约方提到有必要投入更多的资金,利用适当技术,加强能力建设,获取信息,开展宣建设机构能力,制订立法,运用经济手段以及进行有效执行。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, hay situaciones en que ciertos actos cuyo objeto es convertir a las personas van más allá de las formas corrientes de las actividades misioneras o de propagación de la religión.

然而,在一些情况下,某些旨在使人们改变信仰的行超出了活动或宗教播的统形式。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, las campañas de sensibilización en Indonesia se han centrado en la modificación de las percepciones tradicionales sobre los papeles de cada sexo y sobre la división de responsabilidades entre los hombres y las mujeres.

比如,印度尼西亚的宣育运动侧重改变对两性作用男女分工的统概念。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


往常, 往常不一样, 往东走, 往返, 往返旅行, 往返票, 往复, 往复运动, 往还, 往后,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲

– Es territorio de misiones –dijo el conductor.

“这里是传教地区。”

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Profundizaremos las actividades divulgativas y educacionales centradas en los conocimientos jurídicos.

健全公共法律服务体系,深化普法宣传教育。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Se cuenta que el apóstol Santiago vino a España en el año 40 d.C. para extender el cristianismo.

传说使徒圣地亚哥公元40年来到西班牙传教

评价该例句:好评差评指正
马德里探店集

No le atribuyó más, digamos, más actitudes ni revolucionarias, ni didácticas, ni evangelizadoras, digamos.

他没有把任何更多的,比方说,任何什么革命、说教或传教的态度上面。

评价该例句:好评差评指正
西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲

Un grupo de misioneros con los crucifijos en alto se habían plantado hombro contra hombro en medio del desierto.

一伙传教士高举着钉十字架上的耶稣像, 并肩站荒野里。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Supongo que un misionero no tiene muchas aspiraciones.

我想传教士没有太多的抱负。

评价该例句:好评差评指正
西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲

– Es de Dios –dijo el misionero–, y estáis violando sus santas leyes con vuestro tráfico inmundo.

“属于上帝, ”传教士说, “而你又用你那伤风败俗的生坏他神圣的宗旨。”

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Soy tan fea, que nadie querrá jamás casarse conmigo, a menos que sea un misionero.

我太丑了,没有人愿嫁给我,除非他们是传教士。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Eso, si no voy como misionera al extranjero.

也就是说,如果我不去国外当传教士的话。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Sería muy romántico, pero uno debe ser muy bueno para ser misionero y eso sería un pero muy grande.

这将是非常浪漫的,但是一个人必须非常优秀才能成为一名传教士,这将是一个很大的但是。

评价该例句:好评差评指正
西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲

– Tanto peor –replicó el misionero–. Ponla bajo nuestra custodia, por las buenas, o tendremos que recurrir a otros métodos.

“那就更不像话了.” 那位传教士反驳道, “行行好, 让我们来保护她吧.否则我们就采取别的措施。”

评价该例句:好评差评指正
西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲

– No entiendo tus misterios, hijo. El misionero señaló a Eréndira. –Esa criatura es menor de edad. –Pero es mi nieta.

“我不明白你们的玄妙, 孩子。” 那位传教士指着埃伦蒂拉说: “这个女孩年龄还太小。” “但是她是我的孙女。”

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

Su obra pertenece al Mester de Clerecía, literatura medieval compuesta por los clérigos, cuya finalidad es enseñar la fe cristiana de una forma amena y entretenida.

他的作品属于学士诗,即由传教士创作的中世纪文学,其目的是以愉悦的方式传授基督教信仰。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Cuando los colonizadores volvieron cargando ese nuevo y extraño grano, las historias de los misioneros sobre las costumbres nativas le dieron al grano reputación de ser afrodisíaco.

当殖民者带着这一陌生的新谷物回来时,传教士关于当地习俗的让这种谷物有了春药的美誉。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Esto significa que también fueron reclamadas por España desde 1565 y en el siglo XVII fueron evangelizadas por misiones lideradas por el jesuita Diego Luis de San Vitores.

味着早 1565 年,西班牙就对这些岛屿提出了主权要求,并 17 世纪由耶稣会士迭戈·路易斯·德·圣维多雷斯领导的传教团向这些岛屿传播福音。

评价该例句:好评差评指正
西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲

La abuela reconoció entonces la forma y la dicción peninsulares del misionero, y eludió el encuentro frontal para no descalabrarse contra su intransigencia. Volvió a ser ella misma.

祖母从传教士说话的音调和方式中听出他是西班牙人。为了既不让步, 而又不丢面子, 她婉转地说。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Ahora, la colonización estuvo muy ligada a la evangelización, pero en Filipinas había pocos  misioneros y pronto se dieron cuenta de que con el español no podrían ir muy lejos.

当时殖民化与福音化紧密相连,但菲律宾的传教士很少,他们很快就识到,用西班牙语他们无法深入强其统治。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Y así fue como los misioneros usaron  sobre todo tagalo, en el área de Manila, y cebuano en la isla de Cebú y las islas  del centro de Filipinas, llamadas Bisayas.

就这样,传教马尼拉地区主要使用他禄语,宿务岛和菲律宾中部比萨杨岛屿使用宿务语。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

No obstante, se puede decir que la colonización española comenzó hacia 1668 con la llegada de una misión liderada por Diego Luis de San Vitores y fundación de la primera iglesia católica.

不过,西班牙的殖民统治可以说是从 1668 年左右开始的,当时迭戈·路易斯·德·圣维多雷斯率领的传教士抵达关岛,并建立了第一座天主教堂。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

A inicios de la década de 1690 se vio incluida en una disputa religiosa tras criticar un sermón del predicador jesuita Antonio Vieira que fue publicado bajo el título de " Carta Atenagórica" .

1690年代初,她以《神谕信》为题发表了一篇文章,批评了耶稣会传教士安东尼奥·维埃拉的布道词,因此卷入了一场宗教纠纷。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


妄自尊大, 妄自尊大的, 妄自尊大的人, , 忘本, 忘掉, 忘恩负义, 忘恩负义的, 忘乎所以, 忘怀,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接