Es imposible para Ema cambiar de costumbres por ti.
艾玛是不可能为了你改变。
Es imposible para Ema cambiar de costumbres por ti.
艾玛是不可能为了你改变。
He cogido la costumbre de levantarme a las siete.
我了七点起床
.
Está muy entendida la costumbre de desayunar fuerte.
早饭吃得很多非常普遍。
En China se le pegó la costumbre de tomar té.
在中国他了喝茶
。
La justicia de género no debe dejarse al campo de los sistemas jurídicos tradicionales o consuetudinarios.
实现性别公正不能靠和传统
法律体系。
¿Estás acostumbrado al cambio climático aquí?
你还这儿
气候变化吗?
Conserva, a pesar de sus años, la costumbre de ducharse con agua fría.
虽已年迈,他还保持着冷水浴。
Es una tradición familiar reunirse por Navidad.
在圣节团聚是家庭
传统
。
Los Estados Unidos entienden que estas desviaciones del derecho internacional consuetudinario carecen de fundamento.
这种偏离国际法
做法是没有根据
。
Allí acostumbran a desayunar muy fuerte.
那里是早餐多吃。
El proyecto de artículo codifica una norma consuetudinaria de derecho internacional que ya existe.
该条款草案把现存国际
法加以编撰。
Personas que han vivido de las armas, acostumbradas a matar.
我现在有20 000名前战斗员——至今靠枪杆子生活
杀人者,未来数年可能会增加一倍。
Hacer el café después de la comida es para él un rito
饭后喝咖啡已了他
.
Acostumbran a los niños a lavarse los dientes
要让孩子刷牙
.
Ellos conserva la costumbre ancestral.
他保存着祖先
。
El núcleo de esas normas consuetudinarias está contenido en el artículo 3 común a los Convenios de Ginebra.
这些规则
核心载于日内瓦四公约共同第三条。
Ha desarrollado el buen hábito de lectura diaria
他了每天看书
好
。
La mujer considera inadecuados los enfoques tradicionales de la manutención en el marco del derecho consuetudinario.
妇女认为法所限定
传统谋生办法难以维持生计。
Se observó que esta posición reflejaba claramente el derecho internacional consuetudinario existente y se ajustaba a la jurisprudencia.
有代表团指出,这明确地反映了现有
国际法,也符合案例法。
Con una buena educación se crean buenos hábitos cotidianos, que podrían salvar muchas vidas en la carretera.
良好教育可以使人
形
良好
日常
,从而使道路上
人
免遭不幸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。