Los derechos de ciertas categorías de personas completan los derechos humanos universalmente reconocidos.
关于特定类别人权利是对遍公认每一个人权利补。
Los derechos de ciertas categorías de personas completan los derechos humanos universalmente reconocidos.
关于特定类别人权利是对遍公认每一个人权利补。
Mi país es universalmente reconocido como un país líder en el Asia central.
我国是获得遍承认中亚领先国家。
Sin embargo, aún no ha sido posible elaborar una medida universalmente aceptada para esas capacidades.
但是,目前尚不可能对这种能力设定一项遍公认衡量标准。
Se reconoce universalmente que la ONUDI tiene un papel esencial que desempeñar en materia de desarrollo.
人们遍认为工发组织可在发展方面发挥要作用。
En cuanto a sus efectos jurídicos, la Ley viola normas y principios del derecho internacional reconocidos universalmente.
至于法律效力,该法违反了公认国际法准则原则。
Se observó que era difícil aceptar cualquier definición de refugiado que se apartase de la definición universalmente aceptada.
有代表团指出,背离关于难民公认定义任何定义都难以接受。
Es importante comunicar universalmente un mensaje: que la Organización puede ayudar a crear un mundo mejor.
必须向全世界传达这样一个信息:联合国有助于建设一个更加美好世界。
La resolución 1373 (2001) establece una estrategia clara y un marco jurídico universalmente aceptado y es esencial ponerla en práctica.
第1373(2001)号决议提供了明确战遍接受法律框架,落实该决议至关要。
Australia trabaja activamente para lograr que se apliquen universalmente medidas de salvaguardia nuclear, en el Oriente Medio y en otras partes.
澳大利亚积极努力争取在中东其他地区及执行核保障措施。
Los grupos de la oposición que integran el G-7 no aceptaron universalmente la aprobación de las leyes pendientes por ese medio.
用这种办法通过其余各项法律,未得到7方集团反对派遍接受。
El CMI aseguró a la Comisión que le brindaría su asistencia para la preparación de un instrumento de armonización universalmente aceptable.
海事委员会向贸易法委员会保证,海事委员会将为拟定遍接受统一文书而向其提供援助。
Para que los instrumentos de la CNUDMI sean universalmente aceptables, la participación en las reuniones de la CNUDMI debe ser inclusiva.
为使贸易法委员会文书获得全球认可,参加贸易法委员会会议是必不可少。
La meta que todos los niños y niñas indígenas puedan asistir y completar la escuela primaria está aún lejos de lograrse universalmente.
让所有土著儿童上完小学目标遍远远未能达到。
Esta terminología es criticada porque se refiere a conceptos tales como “raza”, que en la actualidad se consideran universalmente obsoletos o incluso falaces.
这种词汇受到批评,因为提到了诸如“种族”等概念,而这些概念已经遍被认为过时,甚至是错误。
Sin embargo, considera que no debería dar origen a barreras artificiales que, muchas veces, son incompatibles con las normas universalmente reconocidas del derecho internacional.
但我们也认为不应造成往往同公认国际法准则不符人为障碍。
Hoy día se reconoce universalmente que una capacidad estatal inadecuada es la razón de muchos de los problemas que aquejan a los países en desarrollo.
如今一般都认为缺乏国家能力是发展中国家目前所面临许多问题根源。
El Sr. El-Badri (Egipto) dice que lamentablemente su delegación se abstuvo en la votación porque en el texto se incluyeron expresiones no reconocidas universalmente.
El-Badri先生(埃及)说,令人遗憾是,埃及代表团在表决时投了弃权票,因为案文中包含没有遍承认措辞。
La protección de la condición humana, sea o no sea un valor universalmente popular, debe constituir el núcleo de las preocupaciones de la comunidad internacional.
不管保护人权利是否是各国人民共有价值观,它应该是国际社会考虑核心问题。
Por tanto, mientras que el principio de la distribución geográfica equitativa es aceptado universalmente, en general se aplica a menos del 20% de los puestos ocupados.
因此虽然公平地域分配原则获得遍接受,但该原则只适用于在职员额20%不足。
Su Carta se ha convertido en un fundamento universalmente reconocido del derecho internacional contemporáneo y un código de conducta fundamental para los Estados y las organizaciones internacionales.
《联合国宪章》已经成为世公认当代国际法基础,成为各国家国际组织根本行为守则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。