Su delegación hacía suyo plenamente el informe sobre IED publicado por la UNCTAD.
南非代表团完全赞同贸发会议发表关于外
直接投资
报告。
Su delegación hacía suyo plenamente el informe sobre IED publicado por la UNCTAD.
南非代表团完全赞同贸发会议发表关于外
直接投资
报告。
Hay que aprovechar plenamente la perspectiva regional.
应分地从区域角度看待问题。
El Reino Unido apoya plenamente esa propuesta.
联合王完全支持这项
议。
Tarea con la cual continuamos plenamente comprometidos.
作为领导人,我们有义务加倍努力来实现这些目标,力求改善全人类生活条件,
一个所有人都更自由、更安全和免于痛苦
世界——这是我们仍
分致力完成
一项任务。
Seguimos plenamente comprometidos con las Naciones Unidas.
我们分致力于联合
。
Mi Gobierno sigue plenamente comprometido a lograrlo.
我政府仍
分致力于实现这一目标。
Pedimos que se aplique plenamente lo antes posible.
我们要求尽快分执行这项协议。
Deben apropiarse plenamente de los procesos de desarrollo.
它们必须对发展进程分当家作主。
Mi delegación se adhiere plenamente a esa declaración.
我代表团完全赞成该发言。
Las Instituciones Provisionales cooperaron plenamente con el Tribunal.
临时自治机构与前南问题际法庭
分合作。
El sector público del Pakistán cumple plenamente estas condiciones.
巴基斯坦公共部门完全达到这些要求。
Ésta se cumplió plenamente con arreglo al acuerdo original.
已根据原始协议全面落实了薪资公正。
Polonia se adhiere plenamente al concepto de seguridad colectiva.
波兰完全赞同集体安全概念。
Huelga decir que Bangladesh sigue resuelto a aplicarla plenamente.
不用说,孟加拉致力于
分执行这项决议。
Irlanda cumplirá plenamente con la parte que le corresponde.
爱尔兰将履行自己全部职责。
La Unión Europea apoya plenamente la labor del Sr.
有必要以公开和透明方式来处理家庭和家族中对儿童精神和肉体上
暴力。
Como nuevo país donante, Lituania suscribe plenamente esos compromisos.
作为一个新捐助
,立陶宛完全赞同这些承诺。
Esos documentos deben aplicarse plenamente y con todo rigor.
必须分和严格执行这些文件。
Lamentablemente, la Mesa no se ha constituido plenamente.
不幸是,主席团尚未完全成立。
No se ha cumplido plenamente ninguna de las ocho normas.
八条标准至今没有一条是全部落实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。