Casi 9 millones de personas viven bajo el umbral de la pobreza.
近 900 万人生活在贫穷线下。
Casi 9 millones de personas viven bajo el umbral de la pobreza.
近 900 万人生活在贫穷线下。
Eso está en los umbrales de lo prohibido
那件事几乎是在被禁之列.
La Comisión de Cuotas determinará los distintos umbrales que deben aplicarse.
所用的门值,由会费委员会决定。
Se halla en estudio la posibilidad de elevar el umbral de pobreza.
目前正在研究提高贫困线的起点问题。
Sería extremadamente difícil determinar este umbral, que era vago y cambiante por naturaleza.
当这个临界点性质不清并且变时,确定其实际位置极为困难。
También comunicaron otros umbrales de castigo Túnez (dos meses) y Rumania (dos años).
突尼斯和罗马尼亚还报告了其他处罚界(分别为两个月和两)。
No obstante, nos encontramos ahora en el umbral del funcionamiento de la nueva estructura.
尽管如此,我们这个新的机构现在就要运作起来了。
El monto de las prestaciones no está vinculado a un umbral de ingresos determinado.
国家社会补助金金额不与任何明确的收入度相联系。
De ser así, ¿cuál será el umbral y cuál la cuantía del derecho a pagar?
如是,门有高,费用将是少?
Reiteramos nuestro agradecimiento a los países que han llegado a este umbral o lo han rebasado.
我们再次衷心感谢那些达到或超过这一标准的国家。
El umbral del empleo de armas nucleares debe seguir fijándose en el nivel más alto posible.
对使用核武器的制必须尽量严格。
Además, los nombramientos continuos deberán tener un umbral más elevado en función de los años de servicio.
此外,连续任用应在服方面设下很高的门。
Cerca de la mitad de la población palestina, 1,8 millones de personas, vive por debajo del umbral de pobreza.
大约半数巴勒斯坦人口,即180万人,生活在贫穷线下。
Son miles y miles los que se encuentran por debajo del umbral de pobreza y sufren hambre y desnutrición.
成千上万的儿童生活在贫困线下,忍饥挨饿,营养不良。
La Comisión también examinó el problema causado por la discontinuidad experimentada por los Estados Miembros que superan el umbral.
委员会还审议了在两个比额表之间跨越调整门值的国家遇到的不连续性问题。
Su Gobierno apoya plenamente las conclusiones del Relator Especial sobre el establecimiento de un umbral de “daño sensible”.
土耳其政府完全支持特别报告员关于“重大损害”门的结论。
Algunos miembros consideraron que el umbral también debería basarse en el ingreso ajustado en función de la deuda.
一些成员认为,门值也应用债调整后的收入数字来计算。
De hecho, esos actos se situaban en un "umbral" necesario pero no suficiente para constituir un modelo analítico apropiado.
实际上,单方面行为出现在为制定一个适当分析模式的必要而不充分的临界点上。
Algunas delegaciones se opusieron a la inclusión de un umbral de daño “sensible” en el proyecto de principio 1.
一些代表团反对原则1草案中的“严重”损害门。
Se señaló que tal umbral era innecesario y no se ajustaba a las disposiciones de diversos regímenes de responsabilidad.
他们表示,设立这一门既无必要,也不符合几个责任制度的规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。