Su cara reflejaba la sorpresa al ver la aurora boreal.

脸在看
北极光时流露出惊讶。
事情,出人意外
事情:
出乎我
意外.
通知就来了是想让你们高兴一下.
及防.
防地,出其
意地.
, 意想



;

;
喜;
快
;Su cara reflejaba la sorpresa al ver la aurora boreal.

脸在看
北极光时流露出惊讶。
Les pienso dar una sorpresa llegando sin avisar.
我这样事先
通知就来了是想让你们高兴一下.
Su llegada me deparó una gran sorpresa.


来使我大为惊讶。
Fue el invitado sorpresa de la noche.
是那晚
惊喜嘉宾。
Me causa un poco de sorpresa el minidebate que se está teniendo.
现在正在进行
这场小辩论使我略感困惑。
Las autoridades búlgaras y Metalika AB Ltd., el intermediario, expresaron sorpresa ante el traslado.
保加利亚当局和中间商美塔里察AB有限公司都对这种转让表示惊讶。
Ayer hicimos algunos progresos, probablemente para sorpresa de todos.
大家或许都感
意外,昨天我们取得了一些进展。
El destino le deparó gratas sorpresas.
命运给
了一个惊喜。
Manifestó su sorpresa por el hecho de que esa cuestión siguiera ocupando el tiempo del Comité.
对该问题继续浪费委员会
时间表示惊异。
Le preparamos una sorpresa.
我们准备让
大吃一惊.
Me causó sorpresa encontrarle allí.
在那儿遇见
出乎我
意外.
Tendrá una sorpresa.
将要吃一惊
。
Como muchos —o la mayoría— de nosotros no los esperábamos, estos resultados han sido una agradable sorpresa.
由于我们当中许多人——我们大部分人——并没有期待这些结果,因此这些结果令人感
惊喜。
Era pues necesario, a fin de evitar las "sorpresas", determinar en qué condiciones los actos tenían fuerza de obligar.
因此有必要确定产生约束
条件,从而避免“惊讶”。
Le causa sorpresa, por tanto, que la Comisión Consultiva no se sienta satisfecha con las explicaciones recibidas con respecto al presupuesto para estas actividades.
因此,它对咨询委员会为何
满意其所收
关于那些活动
解释,感
解。
Por lo tanto, la interconexión de la comunidad mundial no es ninguna sorpresa.
全球社会
相互联系性质
足为奇。
Teniendo en cuenta las condiciones en los campamentos, no es una sorpresa que muchos combatientes del Ejército de Resistencia del Señor (LRA) permanezcan en el monte.
鉴于营地中
条件,许多上帝军战斗人员仍在丛林中,这并
令人感
惊讶。
Esto no es una sorpresa, ya que las demás iniciativas están fuertemente motivadas por cuestiones nacionales, regionales, o subregionales, o por esfuerzos para mantener el statu quo.
这一点也
奇怪,因为其
倡议都带有国家、区域和分区域问题
强烈动机,或者是想维持现状。
En su entrevista, el reclamante expresó sorpresa al ver la licencia, el contrato de inversión y la declaración y afirmó que él no había firmado el contrato de inversión.
在面谈中,索赔人看
营业执照、投资合同和其
更改后表示惊讶,并说投资合同上
签字
是
本人
签字。
Presidente, había indicado con claridad que los párrafos con lenguaje acordado serían introducidos en el documento final, vimos con sorpresa, sin embargo, que el párrafo en cuestión fue omitido.
虽然有人曾经明确表示,载有商定措词
各段落将载入最后文件,但我们惊奇地发现,这一段被省略了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,
迎向我们指正。