La Ruta de la Seda era una red de rutas comerciales entre Asia y Europa.
丝绸之路曾是亚欧
之间的一张贸易路线网。
La Ruta de la Seda era una red de rutas comerciales entre Asia y Europa.
丝绸之路曾是亚欧
之间的一张贸易路线网。
Necesitaría que me dieras la información detallada sobre albergues, rutas, medios de transporte y horarios.
我需要你给我一份详细的关于住宿、路线、交通方式时间的信
。
A ese informe se anexó nuestra hoja de ruta.
我们的路线图附在报告后面。
La ruta de esta barrera atraviesa los territorios palestinos ocupados.
该地区隔离墙的路线深深切入巴勒斯坦被占领土。
Seguimos apoyando firmemente los objetivos de la hoja de ruta.
我们继地主张支持路线图的各项目标。
En años recientes hemos escuchado a menudo la expresión “hoja de ruta”.
最近几年中,我们经常听到“路径图”这个说法。
Parece no haber otra alternativa que volver a la hoja de ruta.
除了回到《路线图》计划,似乎没有别的选择。
La hoja de ruta no se puede olvidar ni aplazar indefinidamente.
不能忘记或无限期地拖延执行路线图。
Ambas partes tienen obligaciones claras en virtud de la hoja de ruta.
路线图对双方都规了明确的义务。
La hoja de ruta contiene todas las medidas necesarias para reiniciar el proceso.
路线图中规了为重新开始
平进程所需要采取的所有步骤。
La hoja de ruta para la acción nacional e internacional es muy clara.
国家国际行动的路线图是非常明确的。
La hoja de ruta no ha conseguido traer la paz a la región.
路线图计划尚未给这一地区带来平。
Estamos comprometidos con la hoja de ruta y deseamos regresar a su plena aplicación.
我们致力于路线图,我们希望继充分执行路线图。
Todos aquí apoyan la hoja de ruta, y el Consejo la ha respaldado concretamente.
这里的每一个人都支持路径图,安理会已具体地表示支持路径图。
Suscripción de datos de información sobre vuelos y rutas aéreas por Jeppensen, de Alemania.
查阅德国Jeppesen公司航线飞行数据的授权。
Ello contraviene las obligaciones de Israel contraídas en virtud de hoja de ruta.
这些行为违背了以色列根据路线图所承担的义务。
Ello conduciría a la plena aplicación de todos los requisitos de la hoja de ruta.
这样会导致充分落实路线图的所有要求。
Igualmente, todas las partes deben cumplir sus obligaciones con arreglo a la hoja de ruta.
同样,各方应当履行路线图规的义务。
Ambas partes han de demostrar con hechos su compromiso para con la hoja de ruta.
双方必须通过行动,表明它们致力于实现路线图。
Francia apoya plenamente la hoja de ruta que usted ha fijado para los próximos meses.
法国完全支持你为今后几个月绘制的路线图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。