La Sociedad de Compositores solicitaba el derecho a obtener regalías de los proveedores de servicios de Internet canadienses.
作曲家协会要求有从加拿大互联网服务商收取版税的权利。
王室特权,特权;(工资以外的)补贴;礼物
La Sociedad de Compositores solicitaba el derecho a obtener regalías de los proveedores de servicios de Internet canadienses.
作曲家协会要求有从加拿大互联网服务商收取版税的权利。
Tal vez haya posibilidades de mejorar la recaudación de ingresos elevando el monto de los derechos y regalías de la tala de árboles maderables y otros usos de los bosques.
可以通过采伐木材其他使森林做法的收费专利权税租金收获。
En los lugares con grandes zonas de bosques de propiedad estatal, se ha centrado la atención en el establecimiento de cánones por concesiones y tasas de regalías que reflejen los precios de mercado.
有大片公共森林的国家把重点放在确定反映市场价格的优惠租使费上。
Para dar una idea de la situación, una estimación del Banco Mundial sugiere que las pérdidas por no cobrar derechos y regalías de operaciones legales llegan a los 5.000 millones de dólares al año.
为正确看待,世界银行的估计指出,由于无法从合法业务收取费专利权税,每年损失达50亿美元。
El Gobierno tlicho recibirá también alrededor de 152 millones de dólares durante un período de 14 años y tendrá una participación en los ingresos anuales por concepto de regalías en relación con el desarrollo del Valle Mackenzie.
Tlicho政府还将在14年期间获得约1. 52亿加元,并从马肯泽谷的开发中每年获得资源特许使税份额。
El solicitante debe acordar el pago de regalías u otras formas de recompensa al Gobierno nacional y a la comunidad indígena o local o las personas concernidas, así como asumir una serie de acuerdos de otro tipo sobre reparto de beneficios.
申请人必须同意向国家政府土著或当地社区或有关个人交纳特许使费,或参加一系列其它利益分享安排。
El Fondo cumple esa tarea financiando actividades como el cierre de instalaciones de producción de sustancias que agotan el ozono, la reconversión de las instalaciones de fabricación existentes, la capacitación de personal, el pago de regalías y de derechos de patente de nuevas tecnologías y el establecimiento de oficinas nacionales del ozono.
基金为实现这一目标使了多种方法,例如为关闭生产消耗臭氧物质的设施等活动供资金、将现行生产设施改作其他途、对人员进行培训、支付新技术的特许使费专利使费并建立臭氧问题国家机构。
El carácter de las asociaciones entre las empresas farmacéuticas y de biotecnología también está cambiando: en lugar de limitarse a conceder una licencia relativa a sus productos, las empresas de biotecnología exigen cada vez más un papel de asociado en la mayoría de las etapas de la fase de comercialización, incluida la repartición de las regalías.
生物技术公司制药公司之间的伙伴关系性质也在改变:生物技术公司不再简单地转让产品特许权,而是越越多地要求在商业化阶段发挥更多合作伙伴的作,包括分成特许权使费。
En el caso de la bioprospección realizada desde tierra firme, las empresas farmacéuticas se han mostrado dispuestas a pagar cuantiosas cantidades de dinero por el acceso a las regiones donde existe una amplia competencia entre especies y han suscrito acuerdos con los países anfitriones por los cuales les otorgan regalías por los productos que puedan derivarse de esa labor de prospección.
至于陆上生物勘探,制药厂愿意付出大笔款项前往种间复合物丰富的地区,同东道国进行交易,付给勘探最后可能开发的产品的开采权使费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。