Las declaraciones mostraron en algunos de sus pasajes poca claridad o cierta falta de congruencia.
声明中有钱段落
清楚或
衔接。
大可能失败.
有少数几个人知道正在发生的事情.
充足的:
足.
够大家伙干的.
到这儿
久.
贵.
多,
大:
大.
足地,
充分地:

接近.
久:
没有躭搁多久就到了.
久
后:
就到了.
要略微:
要稍微一动,就会打破杯子.
:
即使再没劲儿也能扛得动.

内,
久
后,最近,即将.
怎么样的:
怎么样的人.
差一点儿憋
住笑出来.
差一点误了火车.
久前,刚刚.
绊了一下,差点儿跌倒.
起,轻视,小看.
一点儿了.Las declaraciones mostraron en algunos de sus pasajes poca claridad o cierta falta de congruencia.
声明中有钱段落
清楚或
衔接。
El actor celebrá una rueda de prensa en poco tiempo.
时间内这个演员将会召开一次记者招待会。
De las personas presentes pocas sabía lo que pasado.
在座的
有少数人知道正在发生的事情。
Me dio en pocas palabras una guía para el manejo de la máquina.
用几句话就把使用机器的要领告诉了我.
En el lapso de pocas horas el enfermo ha experimentado una gran mejoría.
在
几个小时
间,病人有了很大
转。
Tu carácter ácido te acarreará no pocos.
你的粗暴性子会给你带来
少苦恼。
Tu razonamiento es poco consecuente con la teoría que siempre has mantenido.
你的论述和你一直坚持的理论
一致。
Siempre ha tenido un carácter solitario, poco dado a hacer amigos.
生性孤僻,
喜欢与人交朋友。
Ese es un punto poco conocido para mí.
我
太熟悉那个地方.
Los políticos prometen mucho y cumplen poco.
政治家总是允诺得多而做得少。
No usa sostén porque tiene poco pecho.
她
用胸罩,因为她胸部平平.
Hace poco que vive en esa casa y no conoce a ninguno de sus vecinos.
刚住进那幢房子,一个邻居都
认识。
No ganó la carrera y se sentía un poco agobiado.
比赛没有赢,心情很郁闷。
No tenemos ni un poco de suerte.
我们一点儿运气都没有。
Lo arreglarás con un poco de pasta de pegar.
用点儿浆糊你就能把它粘
。
Se sostenía a duras penas con lo poco que ganaba.
靠自己微薄的收入勉强糊口.
En este hotel puede vive cómodo y paga poco hospedaje.
在这家旅店您可以住的很舒服而且支付很少的住宿费。
En este país la comida y la vivienda cuestan poco.
在这个国家吃饭和住房很便宜。
Ha penetrado poco en el estudio de la cuestión.
对那个问题研究得还
深入。
Si no aflojas un poco, jamás llegaremos a un acuerdo.
如果你一点儿也
让步,我们永远达
成协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。