Uno de los satélites Meteor-M se destinará a investigaciones oceanográficas.
其中一颗Meteor-M号卫星将专门用于洋学研究。
Uno de los satélites Meteor-M se destinará a investigaciones oceanográficas.
其中一颗Meteor-M号卫星将专门用于洋学研究。
Todas las Partes informantes describieron sus programas nacionales de observación meteorológica, atmosférica, oceanográfica y terrestre del sistema climático.
所有提交报告缔约方都叙述了其有关气候
气象学、大气、
洋学和陆地观测国家方案。
La Comisión Oceanográfica Intergubernamental de la UNESCO ha formulado diversas iniciativas dentro de su programa sobre ecosistemas oceánicos.
教科文组织政府间
洋学委员会(
委会)已在
洋生态
方案下开展了许多举措。
Los vehículos submarinos autónomos siempre llevan equipo para la medición oceanográfica, incluidos fluorímetros, transmisómetros, sondas de temperatura y salinidad y artefactos acústicos.
自主潜水器已经装载一列收集
洋学测量数据
设备,包括荧光计、透射表、温度和盐度探测器以及声学装置。
Entre dichos estudios están uno sobre litoral contaminado por petróleo, un estudio oceanográfico y un estudio sobre el riesgo ecológico marino y costero.
中包括一份油污岸线调查、一份洋学调查和一份
洋和沿
生态风险调查。
Por consiguiente, la introducción de especies entre cuencas oceánicas con regímenes oceanográficos similares puede tener efectos negativos sobre la biodiversidad de la mar abierta.
因此,在具有相似洋状态
盆相互间引进物种,可能危害大
生物
多样性。
Apoyamos la labor que realizan la UNESCO y la Comisión Oceanográfica Intergubernamental para crear un sistema de alerta temprana regional para los maremotos del océano Índico.
我们支持教科文组织和政府间洋学委员会目前为创建印度洋区域预警
所做
工作。
El representante de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental de la UNESCO informó a la reunión acerca del estado del sistema de alerta sobre tsunamis del Océano Índico.
教科文组织委会代表向会议通报了印度洋
啸警告
状况。
En numerosas regiones del mundo, los recursos y la labor necesarios superan las capacidades oceanográficas y el marco institucional existentes, incluso en materia de recursos humanos13.
在世界许多地区,所需投入资源和进行
工作超过了现有
洋学能力和机构框架,包括人力资源。
Ese esquema tiene en cuenta características oceanográficas que no necesariamente reflejan la latitud, como las grandes zonas de corriente ascendente en los límites occidentales de los continentes.
这一框架考虑了洋方面
特点,但不一定反映纬度情况,例如各大陆西部边界
主要上升流。
Por la misma razón, celebramos las iniciativas de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental encaminadas a la creación de una red mundial de sistemas de alerta temprana en todo el mundo.
同样,我们也欢迎政府间洋学委员会努力在全世界建立全球预警
网。
Desde las expediciones oceanográficas realizadas hace un siglo por mi antepasado el Príncipe Alberto I, Mónaco siempre ha prestado especial atención a la protección de los océanos y del planeta.
一个世纪前我祖先阿尔贝一世亲王开始
洋探险;自那以来,摩纳哥一直深深介入保护
洋和地球。
Un estudio oceanográfico reveló cambios importantes en las características físicas de las aguas profundas del Océano Glacial Antártico, al este de la plataforma de Kerguelen, en comparación con hace una década.
洋学研究显示,与10年前相比,凯尔盖朗高原以东
南大洋深水
物理特性发生了巨大
。
Se ha establecido un mecanismo de coordinación en la Comisión Oceanográfica Intergubernamental (COI) de la UNESCO para facilitar la capacidad regional de detección de fenómenos causantes de posibles tsunamis y emitir alertas.
在教科文组织政府间洋学委员会下设立了一个协调机制, 加强区域侦测潜在
啸和发布警告
能力。
La OMM sigue trabajando en colaboración con la Reunión Consultiva del Tratado Antártico, el Comité Científico de Investigaciones Atlánticas, el Consejo de Directores de Programas Antárticos Nacionales y la Comisión Oceanográfica Intergubernamental.
气象组织继续与南极条约协商会议、南极研究科学委员会、国家南极方案管理人员理事会和国际洋学委员会开展合作。
El Intercambio Internacional de Datos e Información Oceanográficos de la COI ayudará a reducir la “brecha digital” que existe entre los países desarrollados y en desarrollo mediante la creación de redes de datos e información oceanográficos.
委会国际
洋学数据和信息交换方案通过设立
洋数据和信息交换网络,将有助于缩小发展中国家和发达国家之间
“数字鸿沟”。
El segundo Taller Internacional considera que la Asamblea General debería invitar al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y a la Comisión Oceanográfica Intergubernamental de la UNESCO a asumir conjuntamente la función de organismos líderes.
第二次国际研讨会认为,大会应邀请环境规划署和教科文组织政府间
洋学委员会共同发挥牵头机构
作用。
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, la CESPAP, el PNUMA, la FAO, la UNESCO, la Comisión Oceanográfica Intergubernamental (COI) de la UNESCO y la OMM seguirán contribuyendo a la labor del CEOS en calidad de miembros asociados.
外层空间事务厅、亚太经社会、环境规划署、粮农组织、教科文组织、教科文组织政府间洋学委员会(
洋学委员会)和气象组织将继续作为联
成员为地球观测卫星委员会
工作作出贡献。
El Programa Integrado de Perforación Oceánica también colabora con otros programas de investigación como el Sistema Mundial de Observación de los Océanos, la Comisión Oceanográfica Intergubernamental y el Programa internacional de la geosfera y la biosfera, entre otros.
综合洋钻探计划还与其他研究计划,例如政府间
洋学委员会全球
洋观测
和国际地圈-生物圈计划开展了协作。
Los grandes vertidos juntos a zonas oceanográficas que concentran actividad biológica, como zonas de convergencia, frentes cercanos al hielo marino, y polínias (zonas de mar abierto rodeadas de hielo marino), pueden tener importantes efectos negativos sobre la biodiversidad marina.
如果大型漏油发生在
洋生物活动集中
地区附近,例如不同鱼类汇聚
地区,
冰前沿附近,冰间湖(
冰围绕
水体)等,就可能对
洋生物多样性产生巨大
危害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。