Negar el derecho a la libre determinación de los palestinos es también negar el derecho a la vida de los israelíes: dos conceptos que se refuerzan recíprocamente y que deben ser neutralizados.
不承认巴勒斯坦人的自决权就是否定以色列人的生存权:它们是两个相辅相成的概念,必须相互协调。
Negar el derecho a la libre determinación de los palestinos es también negar el derecho a la vida de los israelíes: dos conceptos que se refuerzan recíprocamente y que deben ser neutralizados.
不承认巴勒斯坦人的自决权就是否定以色列人的生存权:它们是两个相辅相成的概念,必须相互协调。
Las economías derivadas de los menores costos de traducción y reproducción de los documentos de los órganos normativos han quedado parcialmente neutralizadas por el aumento de la dotación de personal de la Secretaría de los Órganos Normativos.
决策机关节省的翻译和文件复制费用部分被决策机关秘书处增加的人员配置所抵消。
6.3.2.3.3 Las sustancias en una forma donde cualesquiera patógenos presentes se hayan neutralizado o inactivado de tal manera que no supongan riesgos para la salud no están sujetos a esta Reglamentación, a menos que cumplan los criterios para su inclusión en otra clase.
3.2.3.3 物质如其形态使任存在的病原体都已失去效力或活性以致不再对健康造成危险,即不受本规章约束,除非它们符合列入另一类的标准。
En el Aide-Mémoire sobre las fluctuaciones cambiarias que se había distribuido se explicaba que, aunque esas fluctuaciones podían provocar perturbaciones significativas de la posición financiera del ACNUR a corto plazo, los efectos se veían en general "neutralizados" a lo largo del tiempo a medida que los efectos sobre los ingresos quedaban compensados por efectos similares en los gastos.
关汇率浮动问题的备忘录说明,虽然汇率浮动可在短期内对难民署的财务状况造成严重破坏,
对收入的影响将为对支出的同样影响所抵消,因此其长期影响总体上将是“中性的”。
声明:以上句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。