Es cada vez más frecuente que las muertes infantiles ocurran en el período neonatal; después, las muertes suelen ser consecuencia de lesiones.
新生期婴儿增加,后期伤害造成的
很多。
新生儿的,新出生的
Es cada vez más frecuente que las muertes infantiles ocurran en el período neonatal; después, las muertes suelen ser consecuencia de lesiones.
新生期婴儿增加,后期伤害造成的
很多。
La mortalidad neonatal contribuyó al estancamiento o empeoramiento de las tasas de mortalidad infantil y de los menores de 5 años entre los niños palestinos.
新生儿导致巴勒斯坦儿童中的婴儿和五岁以下
率居高不下甚至升高。
Ha habido una disminución constante en la tasa de mortalidad materna y neonatal en Malasia, que actualmente es de 0,2 y 5 por cada 1.000, respectivamente.
马来西亚孕、产率和新生儿
率稳步下降,目前分别为每1 000产次
0.2和5人。
En consecuencia, para abordar la cuestión de la morbilidad y mortalidad de la mujer, el Ministerio de Salud ha elaborado el Pacto Nacional para Reducir la Mortalidad Materna y Neonatal.
因此,为解决
女的发病率和
率,卫生部制
《
家减少产
和新生儿
条约》。
El compromiso de garantizar la salud y los derechos sexuales y reproductivos se manifiesta en la aplicación del Pacto Nacional para Reducir la Mortalidad Materna y Neonatal y del Programa Brasil sin Homofobia.
努力保证健康权、性权利和生殖权,这体现在《家减少产
和新生儿
条约》和《建立一个没有对同性恋者憎恶的巴西方案》的执行
。
Se conocen las causas directas de las muertes maternas, neonatales y de niños pequeños, muchas de las cuales pueden prevenirse y tratarse con intervenciones y prácticas económicas de probada eficacia (véase el anexo I).
造成产、新生儿和幼儿
的直接原因众所周知,大多可以用各种证明有效和成本效益高的措施和做法来预防和治疗(见附件1)。
El presentador del tema “La salud maternoinfantil” observó que las actuales tasas de mortalidad materna y neonatal de los países pobres eran las registradas 100 años atrás en países de occidente, y se habían reducido mediante determinadas políticas gubernamentales.
“幼保健”专题主讲人说,贫穷
家目前的产
率和新生儿
率,一个世纪前在西方
家很常见,当时因为坚
的政府政策,降低
这些
率。
También se han reasignado los recursos de otras actividades del Ministerio para poder prestar asistencia a 79 municipalidades, con poblaciones de más de 100.000 habitantes, para dedicarlos a la aplicación del Pacto Nacional para Reducir la Mortalidad Materna y Neonatal.
为协助人口在10万以
的79个市执行《
家减少产
和新生儿
条约》,还对本来用于资助其他部委行动的资金进行
重新分配。
Con respecto a la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, se están elaborando numerosas e importantes medidas, como el Pacto Nacional para Reducir la Mortalidad Materna y Neonatal, y otras que se describen en el marco del artículo 12.
关于世界人口与发展会议,目前正在策划许多重要的行动,如《家减少产
和新生儿
条约》,以及第12条所述的其他措施。
Desde entonces, el Gobierno Federal ha estado celebrando seminarios en distintos Estados, con la participación de las secretarías municipales de salud y las organizaciones no gubernamentales, con el propósito de contribuir a elaborar planes locales para reducir la mortalidad materna y neonatal.
此后,联邦政府在不同的州举行市卫生秘书处和非政府组织参加的多次研讨会,以推动制
减少产
和新生儿
的地方计划。
Mi Gobierno ha adoptado una política de salud reproductiva encaminada a reducir la mortalidad maternal y neonatal mediante la movilización social para que las mujeres embarazadas utilicen más los servicios de salud y para promover la vacunación contra el tétano materno y neonatal.
政府已经采取一项生殖健康政策,发动社会提高孕对保健服务的利用率,加强产
和婴儿破伤风疫苗接种,降低产
和婴儿
率。
Aplicaron las pruebas de tamiz neonatal a más de 877.000 recién nacidos, 18,8% más que las realizadas en el período anterior, incluyendo la técnica de papel filtro y tiras rápidas para la detección oportuna de hipotiroidismo congénito para uso en áreas marginadas del país.
对877 000个新生婴儿实施新生儿检查测试,其中18.8%以
是前期进行的,包括使用为早期发现先天性甲状腺机能减退用的滤纸和快速检测条进行检测,在偏远的边缘地区也进行这种检测。
Esta pauta indica que los obstáculos que impiden el logro de los objetivos son mayores en los países más pobres y en las comunidades pobres de los países ricos, que tienen niveles iniciales de mortalidad y malnutrición materna, neonatal y de niños pequeños muy altos.
从这种模式看来,产、新生儿和幼儿
率和营养不良发生率极高的贫穷
家和富
的贫穷社区在实现有关目标方面面临较大的挑战。
En lo que se refiere al embarazo, al parto y a la atención postnatal, se aplica una estrategia de maternidad sin riesgo tendente a reducir las tasas de morbilidad maternal y neonatal, y se adoptan medidas para prevenir la realización de abortos en condiciones no seguras.
在怀孕、分娩和产后护理方面,印度尼西亚推出一个“让妊娠更安全”战略,以降低产和新生儿的发病率,并开展
杜绝不安全堕胎的活动。
De los 58 países que todavía procuran eliminar el tétanos materno y neonatal, 33 han comenzado o ampliado sus actividades de vacunación complementarias de anatoxina tetánica en distritos de alto riesgo en los últimos cuatro años, con lo que han protegido a 46 millones de mujeres.
在58个尚未消灭产和新生儿破伤风的
家中,有33
过去四年内在高危险地区开始或扩大
破伤风类毒素强化免疫活动,从而保护
近4 600万
女。
Se ha demostrado que es posible concebir conjuntos de intervenciones de gran incidencia que mejoren realmente la supervivencia y el desarrollo del niño en contextos muy diferentes, en función del peso relativo que tengan las causas directas en los períodos neonatal y postneonatal y la malnutrición conexa.
证据证实,要制订有效改善极其不同的背景下儿童生存和发展的一揽子强影响力措施是可能的,但须视新生儿和新生儿后期直接病因和关连的营养不良的相对负担而。
El programa de salud del OOPS ha sido importante en la prevención, a través de la vacunación, de enfermedades transmisibles y en la erradicación de enfermedades que siguen ocupando un lugar prioritario en el programa mundial de salud, como el paludismo, la poliomielitis y el tétanos neonatal.
近东救济工程处保健方案发挥重要的作用,通过免疫接种预防传染病,并消除
全球健康议程
仍居于前列的一些疾病,如疟疾、小儿麻痹和新生儿破伤风。
Ello se ha logrado mejorando la salud de la madre, para lo cual, entre otras cosas, se ha eliminado el tétanos neonatal y se ha garantizado un mejor cubrimiento de la inmunización, así como una amplia distribución de vitamina A, y un suministro de exámenes médicos gratuitos para los pobres.
能够取得这些成果,是因为改善产
保健,包括消灭
新生儿破伤风,而且因为扩大
免疫接种覆盖范围,广泛发放
维生素A,穷人得到免费体验。
El OOPS también ha contribuido a controlar plenamente en la población de refugiados las enfermedades que pueden prevenirse mediante la vacunación, gracias a lo cual no se ha registrado ningún caso de poliomielitis, tétanos neonatal, tosferina, o difteria durante el último decenio en las zonas en que funciona el Organismo.
在难民人口中,近东救济工程处协助全面控制可用接种疫苗预防的疾病,过去十年在工程处各业务区内没有小儿麻痹症、新生儿破伤风、百日咳或白喉的病例
报。
De los 58 países en que todavía no se ha eliminado el tétanos materno y neonatal, en los últimos cuatro años 33 han puesto en marcha actividades de inmunización suplementaria con anatoxina tetánica, o expandido las existentes, en los distritos de alto riesgo, con lo cual se ha protegido a casi 46 millones de mujeres.
过去4年在58个仍需根治产和新生儿破伤风的
家中,已有33个
家在高危地区开展或扩大
破伤风类毒素补充免疫活动,保护
约4 600万
女。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。