Chile estima que esta resolución continúa conservando plena legitimidad y trascendencia.
智利认为,该决议保持了其充分法
,继续具有重大意义。
Chile estima que esta resolución continúa conservando plena legitimidad y trascendencia.
智利认为,该决议保持了其充分法
,继续具有重大意义。
La composición del futuro Consejo debía garantizar la legitimidad e importancia de su trabajo.
未来理事会员构
应确保其工作
法
和相关
。
Por ello, la legitimidad del Consejo se ha visto notablemente disminuida.
这大大削弱了安理会法
。
Primero, aumentará la legitimidad, la transparencia y la eficacia del Consejo.
第一,它将加强安理会法
、透明度和效力。
Israel no puede reconocer, ni reconocerá, la legitimidad de esa organización.
以色列不能也将不会承认这种组织法
。
Ello limita la representatividad, la eficacia y la legitimidad de ese órgano.
这限制了安理会代表
、效率和
法
。
Deberían establecerse mediante un proceso participativo cuya legitimidad estuviera avalada por las víctimas.
应通过参与进程建立这些委员会,其
法
应得到受害者
认可。
El cumplimiento de esos criterios aportaría legitimidad a la continuación del carácter permanente.
符这些标准可增加继续享有常任地位
法
。
El apoyo a las Naciones Unidas y a su legitimidad sigue siendo nuestra prioridad.
支持联国及其
法
仍然是最高
优先。
Dotaría al Consejo de más credibilidad y legitimidad y, por lo tanto, de más eficacia.
这将提高安理会信誉与法
,从而提高其效力。
La legitimidad internacional es un imperativo moral y práctico. Resulta esencial un enfoque multilateral.
无论出于道义还是出于实际考虑,国际法
都不可或缺。
En todo caso, la legitimidad del uso de la fuerza influye en las relaciones convencionales.
但使用武力法
对条约关系是有影响
。
En opinión de Finlandia, toda reforma del Consejo debe apuntar a aumentar su legitimidad y eficacia.
芬兰认为,安理会任何改革,目必须是提高安理会
理
和效力。
Ello daría mayor legitimidad a las actividades futuras en la esfera de la gestión operacional del Fondo.
这将使基金今后业务管理活动更具有
法
。
Estimamos que la ampliación equilibrada del número de miembros aumentaría su credibilidad, su legitimidad y su eficacia.
我们认为,平衡地扩大安理会员能够提高它
信誉、
法
与效力。
En nuestra opinión, toda reforma del Consejo debe tener como objetivo aumentar tanto su legitimidad como su eficacia.
我们认为,安理会任何改革都必须以提高其
法
和效力为宗旨。
En el caso del Movimiento Justicia e Igualdad, grupos disidentes cuestionaron la legitimidad de sus representantes en Abuja.
义与平等运动方面,分离出去
团体质疑其在阿布贾
代表
当
。
La individualización de la culpa, donde exista, solo puede fortalecer la legitimidad de la guerra por la patria.
在存在个人罪责情况下由个人对其负责只会有利于加强国土战争
法
。
Sin embargo, la sociedad civil no posee la misma legitimidad política que las instituciones, sino que debe ganársela.
但是民间社会不具备机构所拥有同样政治
法
。
Esta alianza no tiene legitimidad para definir cuándo una situación es amenaza eminente o peligro latente.
这种同盟缺乏决定某一个局势是迫在眉睫威胁还是潜在
危险
法
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。