Lamento en el alma mi desgraciada intervención.
我不当的干预让我从心底里感到遗憾。
Lamento en el alma mi desgraciada intervención.
我不当的干预让我从心底里感到遗憾。
El material quirúrgico estaba preparado para la intervención.
这种外科材料是手术而准备。
Redujo su intervención a dar su apoyo moral.
他使自己在那个问题上只是给予道义上的支持.
Ha estado fatal en su intervención.
他的干预是极其错误的。
La situación exige una intervención urgente.
形势要求紧急干预。
Explicó su intervención en el asunto.
他么要那件事情做了解释.
La intervención fue muy dolorosa al no haber anestesia.
手术不麻醉的话会很痛的。
Su brillante intervención motivó el eclipse de los demás candidatos.
他精彩的演讲使其他候选人黯然失色。
Limitaré mi intervención a una sola cuestión.
我只要简短谈谈一个问题。
Ofrece recomendaciones útiles que requieren nuestra intervención.
这项审查工作提出了一些需要我们采取行动的有用的建议。
Quisiera completar su intervención con tres breves observaciones.
我谨以三点简要的看法补充他的发言。
Agradezco, primero, al representante de Argelia su intervención.
首先,我感谢阿尔及利亚代表的发言。
Esperamos que ese país reconsidere su posición en intervenciones ulteriores.
我们希望那个国家在今后发言中将重新考虑其场。
En este momento el mayor obstáculo es el nivel de intervención americana.
现在最大的障碍是美国的干预程度。
La violencia armada impide periódicamente las intervenciones humanitarias y de desarrollo.
人道主义和发展措施常常受到武装暴力行的妨碍。
También ha contribuido a centrar las intervenciones en materia de protección.
还帮助突出了保护干预行动。
Las importaciones se entregan directamente al importador sin intervención de ninguna otra parte.
任何实体,除非遵照上述方式,均不得进口任何类型的武器,进口物品不受任何其他实体干预直接运往进口实体。
Como dije en mi intervención de apertura, acojo con sumo beneplácito esas invitaciones.
像我在会议开始的发言中所说的那样,我非常欢迎那些邀请。
En Bosnia ha habido varias intervenciones conjuntas de las Naciones Unidas y sus asociados.
在波斯尼亚,联合国及其伙伴进行了几次联合干预。
Hubiera deseado que el representante de Israel evocara estos dos problemas en su intervención.
他本希望以色列代表在其发言中会提及这两个问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。