La Unión Interparlamentaria proporcionaba una ayuda muy útil a ese respecto.
各国联盟在这方面提供了非常有益支持。
La Unión Interparlamentaria proporcionaba una ayuda muy útil a ese respecto.
各国联盟在这方面提供了非常有益支持。
La Unión Interparlamentaria desempeña un papel decisivo en el funcionamiento eficaz de los parlamentos.
联盟对有效运转至关重要。
Unión Interparlamentaria, “Women in politics: 1945-2005”, material informativo, Ginebra.
各国联盟(联盟)编写“Women in politics:1945-2005”。
Formulan declaraciones los observadores de la Unión Interparlamentaria y el Centro Internacional de Ingeniería Genética y Biotecnología.
各国联盟以及国际遗传工程和生物技术中心观察员发了言。
Actualmente participan en el mecanismo oficial de seguimiento representantes de la comunidad parlamentaria por conducto de la Unión Interparlamentaria.
各国代表现在通过联盟,参正式后续工作机制。
La Unión Interparlamentaria trabaja para establecer y reforzar la cooperación mediante seminarios periódicos y la publicación de manuales para parlamentarios.
联盟正在通过定期召开讨论和为员出版手册方式努力建立并强这种合作。
Proporciona información sobre el diálogo constante entre el Comité y los miembros de la Unión Europea y de la Unión Interparlamentaria.
它提供了在委员与欧洲联盟和各国联盟成员国之间继续进行对话情况。
El Presidente (habla en inglés): Tiene ahora la palabra el Sr. Anders B. Johnsson, Secretario General de la Unión Interparlamentaria.
主席(以英语发言):我现在请各国联盟秘书长安德斯·约翰斯松先生发言。
Según las últimas estadísticas de la Unión Interparlamentaria, las mujeres representan en promedio un 15,4% de los parlamentarios en las cámaras bajas y altas.
根据各国联盟统计数字,在下两院员中,妇女平均比例是15.4%。
Por esas razones, la Unión Interparlamentaria hace todo lo posible por informar a los parlamentos de los objetivos de la Plataforma de Acción de Beijing.
因此,各国联盟尽一切可能向各国提供关于《北京行动纲要》目标信息。
El Sr. Martin Chungong, miembro de la Unión Interparlamentaria, señaló que, con frecuencia, los parlamentos no disponían de recursos materiales para cumplir sus obligaciones adecuadamente.
各国联盟Martin Chungong先生指出,往往缺乏物力源,难以适当履行其职能。
El observador de otro Estado mencionó la función de la Unión Interparlamentaria en el contexto de la inclusión de las personas de ascendencia africana en la vida política.
另一国家观察员从使非洲人后裔融入政治生活这一角度提到各国联盟作用。
En 2005, las autoridades de los Estados Unidos habían asegurado al Secretario General de la Unión Interparlamentaria que se concederían visados si se solicitaban con la antelación suficiente.
今年,联盟秘书长曾得到美国当局保证,如果能够尽早提交申请,将发给签证。
La responsabilidad de la organización del Foro se confió a la Unión Interparlamentaria, organización mundial de parlamentos, y al Parlamento de Mongolia, en su calidad de Parlamento del país anfitrión.
该论坛组织工作由各国世界性组织----各国联盟(联盟)和东道国蒙古国家负责。
El motivo que alegaron las autoridades de los Estados Unidos para denegar los visados fue que la Conferencia había sido convocada por la Unión Interparlamentaria, no por las Naciones Unidas.
美国当局拒发签证理由是召集者是联盟,而不是联合国。
Se acoge con satisfacción la preparación por parte de la Unión Interparlamentaria de un manual sobre buenas prácticas de los parlamentarios que, una vez concluido, debería ser objeto de amplia difusión.
各国联盟制定《员良好行为手册》工作是可取,该手册完成后应广为散发。
El Presidente del Comité elogió la labor de la Unión Interparlamentaria en favor del pueblo palestino, especialmente en lo que respecta a la promoción del diálogo entre los parlamentarios israelíes y palestinos.
委员主席赞扬各国联盟致力于支持巴勒斯坦人民,特别是推动以色列与巴勒斯坦员对话。
Por tercer año consecutivo la División colaboró con la Unión Interparlamentaria en una jornada de información y debate con parlamentarios de países cuyos informes ha examinado o examinará en breve el Comité.
该司第三年与联盟在为期一天吹风协作,并与委员最近已审或很快将审其报告各国员进行讨论。
Sr. Johnsson (habla en inglés): Sr. Presidente: Quisiera darle las gracias por haber brindado a la Unión Interparlamentaria la oportunidad de hablar ante el Consejo de Seguridad sobre esta cuestión tan importante.
约翰松先生(以英语发言):主席先生,我要感谢你给各国联盟一个在安全理事就此重要问题发言机。
Sra. Filip (Unión Interparlamentaria) (habla en inglés): Para la Unión Interparlamentaria y los 141 parlamentos que son miembros, los armamentos, su limitación, el desarme y la no proliferación son todos asuntos de gran preocupación.
菲利普女士(各国联盟)(以英语发言):对于各国联盟(联盟)及其141个员而言,军备控制、裁军和不扩散都是引人严重关切事项。
声明:以例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。