Escuchó impasible el relato de la tragedia.
他冷冷听着他
讲述。
Escuchó impasible el relato de la tragedia.
他冷冷听着他
讲述。
Con gesto impasible encajó la noticia.
他看到新闻时候面
表情。
Evidentemente, la comunidad internacional no puede ni debe permanecer impasible ante los abominables crímenes de genocidio, crímenes de guerra y crímenes de lesa humanidad.
显然,国际社会不也不应当面对灭绝种族
滔天罪行、战争罪行和对人类
犯罪袖手旁观。
La comunidad internacional asiste impasible a los asesinatos e injusticias, lo que ha alentado a Israel a intensificar su brutal campaña contra los civiles palestinos.
国际社会对谋杀和种种不公正现于衷,让以色列对巴勒斯坦平民
暴行不断升级。
Israel permanece impasible ante los llamamientos para que cumpla el derecho internacional humanitario porque sabe que es inmune a cualquier resolución que hayan aprobado las Naciones Unidas.
以色列对要求它遵守国际人道主义法呼吁
于衷,因为它知道联合国通过
决议对它毫
办法。
Ciertamente, el Consejo de Seguridad no puede estar por sobre la ley, permanecer impasible cuando se viola el Estado de derecho o asumir autoridad para aprobar resoluciones que violan el derecho y la Carta de las Naciones Unidas.
事实上,安全理事会不凌驾于法律之上,在法治受到破坏时
所作为,也不
滥用权
,通过违反法律和《联合国宪章》
决议。
Como lo muestra la investigación de la Corte Penal Internacional respecto de las atrocidades cometidas en Darfur y en el norte de Uganda, no podemos permanecer impasibles mientras ciertas personas —independientemente de cuan alto sea su rango— se salen con la suya tras haber cometido crímenes horrendos.
正如国际刑事法院对在达尔富尔和乌干达北部实施暴行
调查所表明
那样,我们不
坐视不管,而让那些人——
论其职位有多高——犯下大罪却逍遥法外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。