La severa advertencia arrugó los humos de aquel presuntuoso.
严重警告使那傲慢伙不那么趾高气扬。
La severa advertencia arrugó los humos de aquel presuntuoso.
严重警告使那傲慢伙不那么趾高气扬。
Los filtros de carbono purificarán los humos de la antigua fábrica.
碳过滤装置可以净化旧工厂排放烟雾。
En esta ciudad hay mucho humo.
这座城市上空烟雾滚滚。
Los nuevos coches emitirán menos humos.
新车将减少烟排放。
Tenemos que controlar la emisión de humo.
我们应该控制烟雾排放。
El humo es signo natural del fuego.
烟火天然标志。
El humo flotaba en la habitación.
房间里飘着全烟。
El humo viene de allí.
烟从那儿飘过来。
Las viviendas tenían nuevos tejados y ventanas, y a menudo era visible el humo de las estufas de leña que salía de las largas chimeneas.
房屋有新屋顶和窗户;常常可以看到烧木柴炉子长长烟筒冒烟。
La impresión que se obtiene es que este debate es en cierto modo una cortina de humo para más promesas no cumplidas de los palestinos.
们,这次辩论似乎为巴勒斯坦不履行承诺而施放烟幕弹。
En primer lugar, impugna la reclamación del Irán de que el humo procedente de los incendios de los pozos alcanzó sitios del patrimonio cultural iraní.
首先,伊拉克质疑伊朗所称来自油井大火烟尘扩散到位于伊朗文化遗址点。
Sólo en el 10% de los municipios existen aparatos de control del humo de las instalaciones industriales y energéticas, que se utilizan de vez en cuando.
仅有10%市镇采用Bergman法,不时监测来自于工业和能源设施烟雾。
Para algunos testigos el plan era una cortina de humo destinada a ocultar la dura realidad y los sufrimientos cotidianos de la gran mayoría de la población palestina.
一些证认为,这一个烟雾弹,用来掩盖残酷现实和大多数巴勒斯坦每天经历种种苦难。
Asimismo sostiene que el Irán no ha demostrado que la columna de humo haya causado pérdidas de plantas medicinales y afirma que no se consideraron causas paralelas de daños.
此外,伊拉克认为,伊朗未证明“烟羽”给药用植物造成了损害,并且未考虑造成损害平行原因。
El Iraq sostiene que no hay datos de acumulación biológica ni otros elementos de prueba que demuestren que las columnas de humo causaron pérdidas en la producción ganadera o avícola.
伊拉克主张,不存在生物累计数据或其它证据证明“烟羽”对禽畜生产造成了损害。
El Iraq alega además que no existen pruebas que hagan suponer que la lluvia ácida se produjo como resultado del penacho de humo procedente de los incendios de pozos de petróleo en Kuwait.
伊拉克进一步争辩说,没有证据表明,酸雨由于科威特油井大火引起“烟羽”而形成。
Se han instalado detectores de humos (conectados con la compañía de servicios de seguridad que custodia el edificio y con el cuerpo de bomberos suizo) y extintores de incendios en todos los locales.
所有地点都安装了烟雾探测器(与负责大楼安保公司和瑞士消防队联接)和灭火器。
El Grupo ha indicado anteriormente que hay pruebas de que algunas partes del Irán se vieron afectadas por los efectos del humo procedente de los incendios de los pozos de petróleo en Kuwait.
小组过去注意到,存在证据显示伊朗部分地区受到科威特油井大火烟雾影响。
El final del segundo milenio, a diferencia del primero, no estuvo acosado por las visiones aterrorizantes del Apocalipsis, aquellas siete trompetas que convertían en sangre, oscuridad, humo y langostas a una tercera parte de la Tierra.
在第二个千年结束之时,与第一个千年十分不同,我们世界遭受着充满恐怖大灾变前景威胁,并有7名天使吹响了号角,警告说三分之一世界将会遭受流血、黑暗、浓烟和蝗虫之害。
A raíz de ello las columnas de humo procedentes de los pozos de petróleo incendiados en Kuwait fueron transportadas a la cuenca iraní y afectaron a los bienes y sitios del patrimonio cultural y natural de la cuenca.
结果,科威特油井大火燃烧产生“烟羽”被传播到伊朗盆地,对盆地内文物和自然遗产地点造成了影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。