Esa familia posee una gran fortuna.
这家人很富有。
Esa familia posee una gran fortuna.
这家人很富有。
Su fortuna llegó al millón de dólares.
他已经有了百万美金的财富。
Sucedió una fortuna no desdeñable.
她继了一笔不可忽视的财产。
Pese a que no se han superado por completo todas las cuestiones problemáticas, por fortuna los resultados finales han sido muy positivos.
虽然并非所有重大问题已经全解决,所幸的是,最后结果在多数情况下是积极的。
Por fortuna, la función del Consejo Económico y Social consagrada en la Carta se reiteró recientemente en el documento final de la cumbre.
值庆幸的是,最近首脑会议成果文件重申了《宪章》规定的经济及社会理事会的作用。
Por fortuna, en los últimos años la comunidad internacional ha venido prestando mayor atención al efecto de los conflictos armados en los niños.
值庆幸的是,在最近几年里,国际社会更加重视武装冲突对儿童的影响。
Debido a la nueva comercialización de los servicios de seguridad, se había vuelto imposible distinguir claramente entre los soldados de fortuna tradicionales y el personal de las empresas de seguridad privadas.
由于保安工作市场化的这种新状况,几乎无法明确区分传统的雇佣兵与私营军事公司雇员。
Cierto es que los colonialistas amasaron inmensas fortunas a costa del sudor de su trabajo, pero no pudieron impedir que nos legaran su idioma, sus creencias religiosas, su música y su temperamento.
毫无疑问,由于这些民族的辛勤劳动,殖民者聚敛了巨大的财富,但他们却不能阻挡奴隶们将语言以及他们的宗教信仰、音乐和性情传给我们。
Se ha señalado que el desarrollo de las sociedades de mercado ha ido acompañado siempre de delitos económicos que han conducido a la acumulación de grandes fortunas y la creación de riqueza.
有人认为,市场经济的发展总是伴随着经济犯罪的发生,而且导致大量财产的积聚并创造了财富。
Por último, la Escuela Superior tuvo la fortuna de contar con la asistencia gratuita de una empresa de diseño internacional establecida en Turín (Pinifarina), que ayudó a diseñar un nuevo logotipo para la Escuela Superior.
最后,学院有幸了设在都灵的一家国际设计公司(Pininifarina)的无偿援助,设计了学院的新标识。
Si bien el Japón ha tenido la buena fortuna de contar con un elevado nivel educativo, en parte a consecuencia de ello hemos quedado levemente rezagados en nuestro compromiso con una política nacional de desarrollo de la juventud.
虽然日本享有高水平教育的优势,但这种情况所产生的一种副作用是我们在履行我们对一个国家青年发展政策的诺方面稍稍落后。
A lo largo de su historia, mi país ha tenido la fortuna de verse expuesto a varias civilizaciones —y de haberlas aceptado—, tales como las de China y la India y, en tiempos modernos, la de la civilización occidental.
我国在其整个历史上非常幸运地接触——并接受了——中国和印度等各种文明以及现代西方文明。
Ojalá que algún día tengamos la fortuna de instalar allí un reino de los representantes de las repúblicas, reinos o imperios, a tratar de discutir sobre los altos intereses de la paz y de la guerra, con las naciones de las otras tres partes del mundo.
祈祷上帝,我们有朝一日或许吉运高照,在那里召开一次由各共和国,王国和帝国代表参加的神圣大会,同世界其他三个区域的国家讨论神圣的和平与战争利益。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。