La Comisión considera preocupante esta respuesta vaga, que puede indicar que el estado de ánimo del personal de la UNMIL no es bueno.
委员会对这一含糊答复感到担忧,这可能意味着联利特派团低落。
La Comisión considera preocupante esta respuesta vaga, que puede indicar que el estado de ánimo del personal de la UNMIL no es bueno.
委员会对这一含糊答复感到担忧,这可能意味着联利特派团低落。
Sobre la base de mi evaluación del estado de ánimo de las delegaciones y de las posiciones que éstas sostienen, sugiero —salvo que haya desacuerdo en la Sala— que mi propuesta siga sobre la mesa.
根据我对各国代表团想法和立场
估计,我建议,如果委员会同意
话,我
提案继续保留。
Según la fuente, esas organizaciones han creado en la ciudad tal estado de ánimo contra el Gobierno de Cuba que a los artistas o atletas de ese país les es imposible actuar o competir en Miami.
据来文提交人称,由于这些组织在该市掀起这股反对古巴政府
情绪,以至于使得来
古巴
艺术家和运动员都无法在迈阿密演出或参加竞赛。
Se preguntó a la UNMIL acerca del estado de ánimo general del personal y ésta informó a la Comisión de que el estado de ánimo no era fácil de cuantificar y que las condiciones de la Misión eran difíciles.
在对联利特派团总体工作人员
进行了询问后,委员会被告知,
不易量化,特派团
条件是艰苦
。
Estas relaciones que usted guarda con su gente deben poseer dos atributos fundamentales: deben ser efectivas para el logro de los objetivos propuestos en el trabajo; y sólidas, es decir, que permanezcan en el tiempo y no dependan de un estado de ánimo volátil.
你与你属下
关
具备两个基本属性:对实现既定工作目标
切实有效;
健康合理,也就是说
持久,不依赖于一时
异想天开。
La Comisión considera que el bienestar físico y psicológico del personal es fundamental y recomienda que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz determine, tal vez junto con otras oficinas apropiadas, la forma en que la UNMIL podría tomar medidas preventivas para hacer frente a los problemas de estado de ánimo del personal.
委员会认为工作人员身心健康极为重要,建议维持和平行动部或许可以同其他适当
办公室一道,弄清楚联利特派团管理层如何才能以预防性方式最好地解决工作人员
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。