Todos los lápices dirigieron a un enfoque.
所有的笔指到一个聚点。
Todos los lápices dirigieron a un enfoque.
所有的笔指到一个聚点。
La ONUDI debe adoptar el mismo enfoque.
工发组织也应采取这种做法。
Francia está sumamente interesada en ese enfoque multilateral.
法国极其赞同采用这种多边办法。
El Grupo de Trabajo ya hizo suyo este enfoque.
这一概念已得到工作组的核可。
Los bancos multilaterales de desarrollo también han preferido este enfoque.
多边开发银行也倾向于采用这种做法。
Su Grupo no podía aceptar un enfoque sectorial obligatorio.
拉美和加勒比集团不能接受强制性部门做法。
Quisiera adoptar un enfoque ligeramente diferente al formular mi declaración.
我这次发言要采用稍微不同的方式。
Un mal enfoque es la causa principal de las fotos borrosas.
聚不好是照片模糊的主要原因。
Se trata de un enfoque técnicamente inadecuado que debe desalentarse enérgicamente.
这样的做法在技术上不合适,应该强烈反。
Necesitamos un enfoque más general con relación a los conflictos armados.
我们需要以更全面的方法装冲突。
Se debería haber utilizado un enfoque basado en un marco lógico.
应该使用有逻辑的框架方法。
La CEDEAO ha definido tres enfoques estratégicos principales para aplicar esos instrumentos.
西非经共体已经为实施这些文书而确定了三种主要战略做法。
En lugar de ello, debe adoptar un enfoque más amplio y cabal.
相反,它应当采取一种更广泛和更全面的做法。
También sería positivo reexaminar el enfoque del proyecto de artículo 7.
重新审议第7条草案中采纳的方式也许同样是明智之举。
Otra delegación apreció el enfoque basado en los derechos que se había adoptado.
另一个代表团所采取的以权利为基础的方式表示赞赏。
Respaldamos firmemente el enfoque multilateral como manera de abordar el mundo del mañana.
我们强烈支持这种多边做法,认为这是明日世界事务的一种方式。
Éste ofrece una oportunidad única de elaborar un enfoque integrado de las estadísticas económicas.
这种势头提供了一个绝佳机会,可以制订综合经济统计办法。
Es preciso reconsiderar el enfoque de los derechos del niño en la Asamblea General.
大会关于儿童权利的方法应当重新审议。
Podríamos utilizar un enfoque más coordinado y más eficaz en cuanto a los recursos.
酌情采取协调做法将使工作更有点,将能更有效地利用资源。
El texto que acaba de someterse a votación y aprobarse adopta un enfoque diferente.
刚才通过的决议采取了不同的办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。