Me gusta provocarle porque sé que en seguida se enfada.
我喜欢用话刺激她,因为我知道一惹她,她就会生
。
,怒
,
:Le duró poco el ~ con su hijo.
对儿子的
一会儿就消了.
快;苦
,烦
;厌烦.
火诗.[一种讽刺诗,每段都以 enfádome 或 enfadar 的其它形式开始]./exp>
掩饰地
人的,令人讨厌的
,怒火;
快,烦
;
适,难受;
愤,义愤,愤慨,愤怒;
;
满;Me gusta provocarle porque sé que en seguida se enfada.
我喜欢用话刺激她,因为我知道一惹她,她就会生
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。