La jota es la décima letra del abecedario.
J是个字母。
La jota es la décima letra del abecedario.
J是个字母。
Al mismo tiempo, sigue faltando cohesión con el mando de la décima región militar.
与此同时,军区部队依然缺乏凝聚力。
En su décima sesión, celebrada el 4 de marzo, el Grupo de Trabajo aprobó el presente informe.
全体工作组3月4日其10次会议上通过了本报告。
Las sesiones plenarias séptima, octava, novena y décima constituyeron la serie de sesiones de alto nivel de la Conferencia.
7次、8次、9次和10次全体会议上,举行了高级别部会议。
En el África al sur del Sáhara hay una décima parte del personal de enfermería y los médicos que hay en los países de Europa.
撒哈拉以南非洲护士和医生人口中所占比例仅为欧洲的之一。
El Grupo examinó la reclamación kuwaití en la décima serie de reclamaciones de la categoría "D" y recomendó una indemnización de 1.444.446 dólares de los EE.UU. por pérdidas comerciales.
小组批“D”类索赔中审查了该科威特人的索赔,建议就有关企业损失赔偿1,444,446美元。
A ese respecto, las tropas leales al comandante de la décima región militar y elementos leales a un ex comandante Mayi Mayi se enfrentaron en Bukavu los días 22 y 29 de enero.
这方面,忠于军区总司令的部队和忠于前玛伊玛伊指挥官的士兵,1月22日和29日布卡伍发生冲突。
En su décima sesión, celebrada el 4 de marzo, la Comisión celebró una mesa redonda y un diálogo sobre la presentación de los procesos de examen y la evaluación en el plano regional: avances, dificultades y posibilidades.
委员会3月4日10次会议上,就介绍区域一级审查和评估进程:成就、差距和挑战举行了专题小组讨论和对话。
En efecto, la falta de un informe analítico, en vez de uno cronológico, hace que aquellas cuestiones que afectan a toda la humanidad sean conocidas por menos de la décima parte de la membresía de las Naciones Unidas.
报告按时序叙事而缺乏析,意味着能够了解事关全人类各种问题的国家不到联合国会员国之一。
En la décima sesión se dará lectura a un resumen de las principales conclusiones a que llegue el Grupo de Trabajo en su novena sesión (del viernes por la mañana) para dejar constancia de éstas y posteriormente incorporarlas al informe.
次会议上将摘要宣读工作组九次会议(星期五上午)得出的主要结论,以供记录案,并随后写入报告。
En la décima sesión, celebrada el 26 de mayo, el Foro tuvo ante sí el texto de un proyecto de declaración ministerial, en idioma inglés solamente, al que dio lectura el Director del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques.
5月26日的10次会议上,论坛面前摆放着部长宣言草稿(仅有英文稿),联合国森林论坛主任宣读了该宣言。
En su décima sesión, celebrada el 23 de mayo, formularon declaraciones los representantes de la División de Estadística del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, el Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA) y la secretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica.
5月23日,10次会议上,经济和社会事务部统计司、联合国人口基金(人口基金)和生物多样性公约秘书处的代表发了言。
En la décima sesión (que se celebrará el viernes por la tarde) se dará lectura a un resumen de las principales conclusiones a que llegue el Grupo de Trabajo en su novena sesión (del viernes por la mañana) para dejar constancia de éstas y posteriormente incorporarlas al informe.
次会议(星期五下午)上将简要宣读工作组九次会议(星期五上午)得出的主要结论,以供记录案并随后写入报告。
Según la oradora, el Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010 (Programa de Acción de Bruselas) constituye un marco interesante para realizar una actuación concertada a fin de liberar a la décima parte de la población mundial de la lacra de la pobreza.
她说,《2001-2010年期支援最不发达国家行动纲领》(《布鲁塞尔行动纲领》)对于采取联合行动以使全世界之一的人口摆脱贫穷来说,是一个重要的框架。
En la décima sesión de medio día el Presidente leerá, para que consten, un resumen de las principales conclusiones a que llegue el Grupo de Trabajo en su novena sesión de medio día (el viernes 11 de noviembre por la mañana), y posteriormente incorporarlas al informe del Grupo de Trabajo.
主席工作组次半天会议上将简要宣读工作组九次半天会议(11月11日星期五上午)得出的主要结论以供记录案,并随后将这些结论写入工作组的报告。
Recuerda que, al presentar el proyecto de resolución en la décima sesión de la Comisión, el representante de Austria anunció que Azerbaiyán se había sumado a los patrocinadores; desea informar a la Comisión de que también se han unido a la lista de patrocinadores Bolivia, Gambia, Letonia y la República Dominicana.
他回顾,委员会次会议上介绍决议草案时,奥地利代表曾宣布阿塞拜疆已加入为提案国;他希望通知委员会,玻利维亚、多米尼加共和国、冈比亚和拉脱维亚也已加入为提案国。
Se prevé que el Grupo de Trabajo celebrará deliberaciones de fondo durante las nueve primeras sesiones (es decir, del lunes al viernes por la mañana), y que se preparará un proyecto de informe sobre todo el período de sesiones que se aprobará en la décima y última sesión del Grupo de Trabajo (el viernes por la tarde).
工作组预期将前九次会议上(即从星期一至星期五上午)进行实质性审议,整个会期的报告草稿将提交工作组次也是最后一次会议(星期五下午)通过。
Se prevé que el Grupo de Trabajo celebrará deliberaciones de fondo durante las nueve primeras sesiones (es decir, del lunes al viernes por la mañana), y que la Secretaría preparará un proyecto de informe sobre todo el período de sesiones que se aprobará en la décima y última sesión del Grupo de Trabajo (el viernes por la tarde).
工作组预期将前九次会议上(即从星期一至星期五上午)进行实质性审议,同时将把有关整个会议期间的报告草稿提交工作组次也是最后一次会议(星期五下午)通过。
El Grupo de Trabajo celebrará deliberaciones de fondo durante las primeras nueve sesiones de media jornada (es decir, del lunes al viernes por la mañana), después de lo cual se presentará un proyecto de informe sobre todo el período de sesiones para que el Grupo de Trabajo lo adopte en su décima y última sesión (el viernes por la tarde).
预计工作组将前九次半天会议(即星期一至星期五上午)上进行实质性辩论,将向工作组次即最后一次会议(星期五下午)提交一份关于整个会议期间的报告供通过。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。