Los subsidios que distorsionan el comercio deben ser eliminados gradualmente.
需要分阶段废除扭曲易的补贴制度。
Los subsidios que distorsionan el comercio deben ser eliminados gradualmente.
需要分阶段废除扭曲易的补贴制度。
En este sentido, todo intento de distorsionar la historia retrasaría el objetivo de la reconciliación.
在这方面,篡历史的任何企图将使和解的目标倒退。
El párrafo en cuestión distorsiona ese mandato.
该段的确歪曲了这种使命。
Sus percepciones, influenciadas por el temor, con frecuencia distorsionan la realidad.
由于恐惧而造成的这种观念经模糊了现实。
Esta tirantez obstaculizó la distribución de ayuda alimentaria gratuita, por temor a distorsionar la economía local.
这种紧张关系由于担心扭曲当地的经济而妨碍了免费粮食的分配。
Consideramos trágico que la insistencia en un pasado distorsionado ensombrezca nuestras esperanzas de un futuro mejor.
沉湎于一个被歪曲的去而使我们对更光明的未来的希望蒙上阴影,我们感到这是可悲的。
En el caso de los pequeños Estados insulares en desarrollo, esos datos tienden a dar una imagen distorsionada.
关于小岛屿发展中国家,此类数据往往提供扭曲的情况。
La inclusión del gran número de socios de la KNVB hubiera distorsionado la descripción de la tendencia nacional.
将荷兰皇家足球联合会的大量会员列入,将会歪曲全国趋势。
No se deberían crear comisiones de este tipo como sustituto del poder judicial ni para crear una verdad distorsionada.
应当避免为取代司法或编造歪曲的事实而设立真相与和解委员会。
También están prohibidas, con algunas excepciones, las subvenciones que distorsionen la competencia y afecten al comercio entre los Estados miembros.
约还禁止影响成员国之间易的、扭曲竞争的补贴,但有一些例外。
Los países ricos deben mejorar el acceso a los mercados y desmantelar los subsidios a la agricultura, que distorsionan el comercio.
富国必须扩大市场准入,取消干扰易的农业补贴。
No podemos llevar a cabo nuestra labor jurídico-institucional si existen estructuras paralelas que distorsionan en vez de fortalecer las capacidades nacionales.
如果国内存在着平行的机构,扭曲而不是加强国家能力,那么我们的法律机构便无法发挥作用。
Debe ponerse fin a la táctica de distorsionar la realidad para transmitir al mundo exterior la imagen que a Turquía le conviene.
这种歪曲事实,显示土耳其自己假造的形象以便在外界实现其图谋的做法必须停止。
En opinión del Sr. Suki, la corrupción distorsiona inevitablemente "al menos un principio fundamental de la participación política, cual es, la igualdad del voto".
Suki先生认为,腐败毫无例外地扭曲“政治参与的至少一项基本原则,即选举平等原则”。
La Comisión Europea afirmó en una declaración que esta ventaja era claramente selectiva, se financiaba con recursos del Estado, y probablemente distorsionara la competencia.
欧洲联盟委员会在一份声明中称,这种优势“明显是有选择的,是由国家资源资助的,并扭曲了竞争。”
Además, el blanqueo de dinero distorsiona los mercados financieros, desalentando la inversión extranjera directa como consecuencia del deterioro del prestigio de las instituciones financieras.
另外,洗钱使金融市场发生扭曲,由于金融市场的完整性遭到破坏而阻碍了外来直接投资。
Conviene evitar formular quejas o críticas contra los gobiernos de los Estados partes sobre la base de acusaciones infundadas o basadas en hechos distorsionados.
应本着合作精神开展富有建设性的对话,而不应凭空捏造或者歪曲事实对缔约国政府进行无端指责。
Conforme al marco relativo a la agricultura, las negociaciones han de abarcar todas las políticas que distorsionan las condiciones del comercio que afectan al sector.
根据农业框架,谈判将包括影响该部门的所有易扭曲政策。
Aún más perturbador es el intento de distorsionar las decisiones de varios foros internacionales y presentar la posición de Turquía como compatible con el derecho internacional.
更加令人不安的是,试图曲解各国际论坛的决定,并把土耳其的目的说成是符合国际法。
¿Estamos aquí una vez más para tratarnos con acrimonia y desperdiciar un tiempo precioso en diatribas y hechos distorsionados, como acabamos de escuchar y oír?
我们到这里来是为了象我们刚才目睹和听到的那样再次进行争吵和花费宝贵的时间进行谩骂和歪曲事实?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。