Su larga enfermedad provocó un desgaste en su organismo.
她的重病给她的器官造成了损
。

;磨损.
损, 磨损
, 
, 

, 挥霍
, 
,
用Su larga enfermedad provocó un desgaste en su organismo.
她的重病给她的器官造成了损
。
El desgaste de la rueda se observa en el rastro en superficie.
从轮胎的表面痕迹可以看出它的磨损。
Sin embargo, esta Organización, como todas las cosas humanas, ha dado señales de desgaste a lo largo de los años.
然而,同所有人类
样,联合国在多年后也显露出疲惫的迹象。
Las pautas de utilización causarían el desgaste acelerado de una parte del parque automotor, lo que daría lugar a un desequilibrio en el parque.
这样的使用模式将导致车队的部分车辆快速老化,造成车队的不平衡。
La agricultura que no es de labranza o que emplea un mínimo de labranza también requiere una menor densidad de mano de obra, pues reduce el desgaste de los implementos y el consumo de combustibles.
无耕作或减耕农业劳动密集度降低,因为它减轻了机器磨损,减少了燃料
。
Por consiguiente, era habitual que los vehículos se declararan amortizados por causa de sus malas condiciones mecánicas, como resultado de accidentes o del desgaste acelerado, aunque el vehículo tuviera un bajo kilometraje o un corto período de utilización.
因此,车辆由于事故或损
加快而致机

不佳,尽管行驶里程不多和(或)使用期不长,还是予以注销。
El aumento en el número de las misiones de mantenimiento de la paz y de consolidación de la paz durante el año transcurrido ha representado un mayor desgaste para los recursos de la Organización y su capacidad de planificar, desplegar y gestionar esas misiones.
过去
年期间,建设和平及维持和平特派团的数目有所增加,这也对本组织的资源及其计划、部署和管理这些特派团的能力造成了更大的压力。
El impacto global de este desgaste económico es la erosión de la capacidad de producción palestina y el deterioro de la capacidad de la gente para alimentarse, lo que ha hecho aumentar la dependencia de las importaciones, sobre todo de las provenientes de Israel.
这
经济
损的总体影响使巴勒斯坦生产能力的流失和人民养活自己的能力下降,因而增加了对进口,尤其是从以色列进口的依赖。
La recuperación y la reconstrucción han continuado en unas condiciones desfavorables de conflicto, desgaste económico, restricciones a la libertad de circulación y falta de soberanía, todo ello en una economía devastada por la guerra y distorsionada por años de ocupación y de dependencia de una economía mucho más fuerte.
恢复和重建只能在冲突、经济
损、人员流动受到限制和缺乏主权的恶劣条件下和
种因多年占领和依赖邻国较强经济而遭扭曲的受战争摧残的经济背景下进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。