La fiebre y la tos eran señales claras de la enfermedad.
发烧和咳嗽是疾病
明显征兆。
)稀薄点.
)暂晴,间歇,间隙.
)实情,实话.
;有远见
, 明显
, 鲜明
, 明快
m. 开窗,空隙,空白
,


La fiebre y la tos eran señales claras de la enfermedad.
发烧和咳嗽是疾病
明显征兆。
El tiempo ha sufrido una mutación clara estos últimos años.
最近几年气候发生明显变化。
Está bien clara mi en este posición problema.
我在这个问题上
态度是非常明确
。
Ya tiene claras en la frente aunque no ha cumplido cuarenta años.
他虽然不满四十已经禿顶了 .
La pista del oso era muy clara.
熊
足迹很清晰。
Tiene una comprensión clara de este asunto.
他对此事了解
一清二楚。
También deberían reflejarse estrategias claras sobre la reducción de la mortalidad y la morbilidad materna.
还应说明关于降低产妇死亡率和发病率
明确战略。
Todo ello requiere una estrategia de seguimiento exhaustiva, clara y realista.
为此有必要提
一项综合、明确而现实
后续行动战略。
Las recomendaciones deben ser claras y escuetas, indicar prioridades y destacar las consecuencias financieras.
建议应当简明扼要,说明优先次序,并确认任何所涉财务问题。
La situación en los demás está poco clara y el Equipo continua investigando.
其余国家
情况仍不清楚,监测小组将继续调查。
Hay una clara necesidad de actuar con prudencia y rapidez.
显然,必须慎重和迅速地采取行动。
La adopción de normas claras de contabilidad es fundamental para presentar informes financieros transparentes.
要编制透明
财务报告就必须在会计方面采用明确
标准。
Trazaron una senda clara para un futuro de paz y prosperidad para toda la humanidad.
他们为全人类
和平与繁荣
未来确定了明确
方向。
Año tras año la Comisión aprueba resoluciones idénticas sin una visión de conjunto ni prioridades claras.
然而,它年复一年
通过完全一样
决议,没有一个总
远景规划或明确
目标。
Belgrado pronto debería dar una señal clara en ese sentido.
贝尔格莱德应该不久在这方面发
一个明确信号。
Hasta la fecha, sólo Nueva Zelandia dispone de directrices claras a este respecto.
至今,只有新西兰对这个问题定有明确
准则。
Las cuestiones están claras, los retos son evidentes y las oportunidades ingentes.
问题显而易见,挑战十分明显,机会也十分庞
。
La hoja de ruta para la acción nacional e internacional es muy clara.
国家和国际行动
路线图是非常明确
。
Sus conclusiones son claras y están muy bien documentadas.
其调查结果十分明确,文件记载也很齐全。
A menudo los libran grupos sin estructuras claras de mando, utilizando armas pequeñas.
卷入冲突
往往是那些没有明确指挥结构,使用小武器
团体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。