Tienen que reforzar los cimientos del edificio.
他们要加固楼。
Tienen que reforzar los cimientos del edificio.
他们要加固楼。
Ello significa que la cumbre puede comenzar sobre los cimientos adecuados.
这意味着首脑会议可以有一个正确开端。
“Reconstrucción” (estructuras nuevas en su totalidad o con excepción de los cimientos).
“重”(全
结构,或除地
外,其余全
)。
Sus cimientos, reforzados en el diseño final, podrían aguantar las dos plantas adicionales.
根据最后设计图加固了筑地
可容纳
增
两层楼。
La educación de buena calidad es el cimiento para lograr un verdadero diálogo entre los pueblos.
优质教育为各族人民间真诚对话提供了
础。
Sólo en uno pocos casos la misión encontró estructuras con paredes y cimientos completamente nuevos.
实况调查团只有几次发现有全墙壁和地
筑物。
El reto actual para nuestro país consiste en fortalecer los cimientos de la unidad y la armonía.
我国当前面战是加固团结与和谐
础。
Estas cooperaciones echaron los cimientos de las relaciones de amistad y cooperación de los dos países
这些合作为两国友好合作关系
定
础.
Hoy, el pensamiento humano refleja importantes expresiones de los pueblos que sientan los cimientos adecuados para partir de ahí.
今天,人类思想反映出相当共同点,这为发展提供了适当
础。
Es la garantía de una transformación nacional, cuyos cimientos deben establecerse profundamente durante nuestro período gubernamental.
这是实现国家转变保障,在我们任职期间,我们必须为此
定坚实
础。
Hay cimientos sobre los que debemos construir, pero también hay deficiencias que debemos corregir en el proceso de aplicación.
我们需要定某些
础,而我们在执行过程中也需要弥补一些欠缺。
Objetivo: en los cimientos de toda nación pacífica y estable debe haber ciudadanos de buen corazón, sensibles y compasivos.
我要委托泰国妇女全国理事会与泰国妇女共同承担这一极为重要任务。
El desarrollo es un objetivo fundamental en sí mismo y el cimiento indispensable de un nuevo sistema de seguridad colectiva.
发展是一个根本目标,而且是集体安全体系一个不可替代
础。
La Unión Europea considera que el Estado de derecho es un principio fundamental que forma parte de los cimientos de las Naciones Unidas.
欧洲联盟认为,法治是作为联合国核心本原则。
No podemos ser complacientes y es preciso trabajar para preservar la armonía subyacente en el tejido y los cimientos de nuestra sociedad mundial.
我们不能自满,必须努力维护和谐,这是我们全球社会结构和
础
支柱。
Casi todos los edificios habitables observados en los territorios han sido rehabilitados por personas que aprovecharon las paredes y los cimientos de las estructuras de preguerra.
在各地观察到所有可以住人
筑物,几乎都是人们利用战前
筑物现存
墙壁和地
修缮而成
。
Sin ese empeño colectivo, no cumpliremos las expectativas de las mujeres en los países en que trabajamos y se debilitarán los cimientos de la paz sostenible.
如果不进行这种集体努力,我们将辜负我们工作所在国妇女,削弱可持续和平
础。
Se deberían iniciar proyectos de generación de empleos como parte del esfuerzo de estabilización y como cimiento para los esfuerzos de reconstrucción en el período postelectoral.
应当展开创造就业项目,作为稳定努力
一部分以及冲突后时期重
努力
础。
Entre estas paredes han nacido muchas ideas sobre la distensión, así como la búsqueda y el establecimiento de los cimientos de un nuevo orden mundial libre de enfrentamientos.
在这些会场内产生了有关缓和许多想法,并且我们共同努力
定了
、没有冲突
世界秩序
础。
El informe intenta con éxito trazar un amplio resumen de las cuestiones relacionadas con el sistema mundial de seguridad colectiva, desde los cimientos conceptuales hasta las cuestiones institucionales.
报告成功地试图从理念础到体制问题对与全球集体安全体系相关
问题进行广泛
评论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。