El agua caliente me ha quemado la mano.
水把我手烫了.
El agua caliente me ha quemado la mano.
水把我手烫了.
Me he quemado la mano con el agua caliente.
我手让水给烫了。
El mosquito succiona la sangre de animales de sangre caliente.
蚊子吸食温血动物血。
El café se mantiene caliente durante horas en el termo.
咖啡在保温瓶里保温了好几小时。
Llenó la bañera y se dio un relajante baño caliente antes de la cena.
晚饭之前,她进浴缸泡了一个舒适水澡。
La sopa está todavía caliente.
汤还是。
De fuera entra aire caliente.
空气从外面吹进来。
Un producto plano de acero es una chapa o un fleje laminado en caliente o en frío.
扁材钢产品是板材或(轧或冷轧)轧制带材产品。
La pendiente y la rotación hacen que los materiales desciendan hasta el extremo inferior, o “caliente”, del horno.
坡度和旋使原料向窑端即端运动。
Estos “puntos calientes” requieren atención en la prevención de fugas y la supervisión de la utilización de los recursos públicos.
这些点要求关注防止公共资源流失和监督公共资源使用。
El proyecto tiene ahora por objeto mejorar el abastecimiento de calefacción y agua caliente corrigiendo los fallos de eficiencia del sistema.
现在该项目目标是解决供水供系统中存在效问题,从而改善供应状况。
Todo generador de aerosoles lleno se someterá a ensayo introduciéndolo en un baño de agua caliente o, como alternativa, en un baño de agua aprobada.
每个充装喷雾器必须经受在水槽中进行试验或者经批准替代水槽试验。
Queda por ver qué tercer país se ofrece para acoger a un criminal de tal calaña y le hace el favor a Washington de soltar esta papa caliente, como deja entrever la decisión del juez Abbott.
正如艾博特法官裁决暗示,现在是看看有哪一个第三国愿意帮华盛顿一个忙,把这个华盛顿要脱手烫手山芋接过来,收容一名这种德行罪犯。
Al mismo tiempo, se llevó a cabo un estudio ambiental para evaluar las estructuras volcánicas y otras características de los ecosistemas inusuales que se forman en torno a esas fuentes de agua caliente en el fondo del mar.
同时进行环境研究,评估火山结构和其他地貌,以了解在这些海底水源周围汇集异常生态系统。
En el norte y en el oeste, el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia ha distribuido material didáctico a 175.000 niños y 3.500 maestros, mientras que el Programa Mundial de Alimentos ha distribuido comidas calientes a 200.000 escolares.
在北部和西部地区,联合国儿童基金会向175 000个学童和3 500个教师分发了成套教育用品,世界粮食计划署则向200 000个学童分发口粮。
Es bien sabido que, de otorgárseles el derecho de veto, los nuevos puestos permanentes alterarán el equilibrio regional e internacional, lo que dará lugar a conflictos y repercusiones interminables que arrastrarán al mundo a una guerra fría que podría transformarse en guerra caliente.
众所周知,如果把否决权赋予新常任席位,将改变区域和国际均衡,从而引发冲突,后患无穷,会把世界拖入冷战,而且有可能变成战。
Enterrados profundamente en los sedimentos oceánicos, en la corteza oceánica caliente y en las grietas, dichos microorganismos se han adaptado a condiciones ambientales extremas (extremófilos), como por ejemplo alta presión, temperaturas elevadas y bajas, elementos químicos y minerales inusuales o tóxicos, o cantidades reducidas de nutrientes esenciales.
这些微生物深藏在海洋沉积层、海洋地壳裂缝之中,已经适应了极端环境条件(嗜极生物),例如高压、高或温、超常或有毒化学物和矿物质或者基本营养物质缺乏等。
En una lista preliminar de categorías de fuentes adicionales que podrían tenerse en cuenta para futuros trabajos podrían incluirse la fundición de metales ferrosos y no ferrosos (incluidos los hornos de acero en frío y en caliente), los procesos catalíticos de reformación en la industria del refinado del petróleo y la cloración del agua potable.
考虑作为今后工作更多来源类别初步清单可包括钢铁和有色金属铸造厂(包括风和冷风溶化炉),石油提炼工业中催化工艺和饮水氯化工艺。
Últimamente ha aumentado considerablemente la importancia de la policía civil y otros componentes no militares de las operaciones multinacionales de mantenimiento de la paz, a los que precisamente se da la responsabilidad por la realización de los elementos inseparables del establecimiento de la paz: contribución a la garantía del orden público y de la legalidad, restablecimiento del sistema judicial y fortalecimiento de instituciones estatales eficaces en los Estados que han salido de la “fase caliente” del conflicto.
最近,民警和其他非军事人员在当今多国维持和平行动中重要性大大上升,正是他们承担着实现建设和平不可分离组成部分——促进法制建设和保护法律秩序,恢复司法制度,帮助摆脱冲突“发烧期”国家加强国家机构效能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。