La balanza de platillos es absolutamente imparcial.
天是绝对公正
。
La balanza de platillos es absolutamente imparcial.
天是绝对公正
。
Una balanza se inclina hacia el platillo que tenga el contenido más pesado.
天会向着更重
那边倾斜。
Las tendencias registradas en la balanza comercial de servicios han sido variadas.
服务贸易势情形各异。
Conciliación de estadísticas de la balanza de pagos y del comercio exterior.
收支和外贸统计之间
协调。
En algunos casos, esas corrientes pueden tener un impacto positivo en la balanza comercial.
在有些情况下,此种流动对贸易可能具有积极影响。
El orador piensa sinceramente que la balanza se inclina contra Israel. La Sra.
他坦诚地认为,天是向不利于以色列
方向倾斜
。
Eurostat publicó un estudio titulado Diferencias entre las estadísticas de la balanza de pagos y del comercio exterior9.
欧洲联盟统计局出版了一份题为《收支和外贸统计之间
差别》9
研究报告。
La ayuda se usa también para financiar proyectos de desarrollo o la balanza de pagos y necesidades presupuestarias.
援助还用于资助发展项目或向政府国际收支和预算需要提供资金。
Sin embargo, la rápida expansión de la demanda interna dio lugar a un déficit considerable de la balanza comercial.
国内需求迅速扩大造成巨额贸易赤字。
En un plato de la balanza se coloca el objeto que se quiere pesar y en el otro las pesas.
在天一个托盘里放上要称量
物体,另一个托盘里放砝码。
Ello tendría una repercusión negativa en la balanza de pagos, la estabilidad macroeconómica y las inversiones necesarias para el crecimiento.
这将对国际收支、宏观经济稳定以及增长所需投资产生负面影响。
Pese a los múltiples sacrificios que hacemos, nuestras economías siguen marginadas y el déficit de nuestras balanzas comerciales es cada vez mayor.
尽管我们正在作许多牺牲,但我们各国经济继续受到排斥,我们
贸易差额日益陷入赤字。
Por tanto, la transferencia neta de recursos financieros de un país es la contrapartida financiera de la balanza comercial de bienes y servicios.
因此,金融领域中一个国家资金净转移额,相当于商品和服务贸易中
贸易差额。
Los elevados precios mundiales del petróleo y las corrientes de capital mejoran la balanza de pagos y contribuyen a la apreciación del tipo de cambio.
由于世界石油价格上涨,资本流入增多,国际收支情况增强,汇率升值。
Asimismo, su papel cada vez mayor en el mercado nacional puede dar lugar a una balanza comercial negativa causada por el incremento de las importaciones.
它们在国内市场发挥日益重要作用,可能导致进口增加并造成贸易赤字。
Los PMA se veían afectados por la disminución de los precios de los productos básicos, que traía consigo problemas sociales y de balanza de pagos.
最不发达国家受到初级商品价格下跌影响,造成社会和国际收支问题。
Además, los países en desarrollo importadores de capital se enfrentaban a un dilema debido a las limitaciones macroeconómicas, en particular los problemas de balanza de pagos.
此外,资本进口发展中国家面临着一种由于宏观经济制约因素,特别是国际收支困难造成两难局面。
Los participantes destacaron la responsabilidad que tiene desde hace tiempo la comunidad internacional de ofrecer ayuda financiera adecuada a los países con problemas en su balanza de pagos.
参与协商者强调了国际社会向面临国际收支问题国家提供适当金融支持
长期责任。
Se observó que varios países en desarrollo, especialmente en Asia oriental y América Latina habían registrado superávit en la balanza por cuenta corriente, pese al fuerte crecimiento de las importaciones.
有些方面认为,一些发展中国家,特别是东亚和拉丁美洲发展中国家,在进口增长有力
情况下实现了经常账户
顺差。
La idea de un mecanismo para apoyar los ajustes de las balanzas de pagos relacionados con el comercio fue desarrollada por el Departamento de Elaboración y Examen de Políticas del FMI.
建立一个机制来支持与贸易相关国际收支调整
想法是由国际货币基金组织政策发展和审查部提出
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。