1.La doctrina se debería plantear más adecuadamente en la etapa de los méritos, dado que se relaciona con la atenuación o exoneración de responsabilidad más que con la admisibilidad.
更妥当是在审理案情阶段提出这一原则,因为它涉及责轻免除,而不涉及可受理性。
2.La red es uno de los tres elementos que los expertos han concluido que son necesarios para el sistema de alerta contra tsunamis y de atenuación de sus efectos.
专家断定,这个网络是海啸警报灾系统必需三个组部分之一。
3.La atenuación de los controles de cambios y la importante liberalización de las políticas relativas a la SIED en la década de 1990 desempeñaron un importante papel al alentar a las empresas indias a invertir en el extranjero.
代放松汇率管制以及对外直接投资政策大幅度自由化在鼓励印度企业对外资方面也发挥了重要作用。
4.La Comisión debe abordar con carácter prioritario medidas de atenuación del impacto aplicables a los Estados Miembros afectados por aumentos sustanciales de sus cuotas y la Asamblea General debe dar un mandato claro a la Comisión en ese sentido.
会费委员会应当优先考虑制定各种措施,轻会费猛增给会员国造影响,大会应当赋予委员会明确这方面授权务。
5.La Comisión coincidió en general con el Relator Especial en que era más apropiado invocar la doctrina de las manos limpias durante el examen del fondo, ya que estaba más relacionada con la atenuación o exoneración de la responsabilidad que con la admisibilidad.
6.Dado el reciente mejoramiento de la situación política y de seguridad en la península de Corea, espera que la ONUDI pueda desempeñar un papel más proactivo o preventivo en la atenuación de la pobreza y en la creación de capacidad industrial en la región.
鉴于朝鲜半岛最近政治安全局势有所改善,他希望工发组织能够在该区域工业能力建设方面发挥更加积极作用。
7.Algunas cuestiones que podrían tratarse en este sentido se refieren a una mayor participación empresarial para superar los fallos del mercado de la información sobre las oportunidades de inversión y comerciales en los países en desarrollo y la participación empresarial en los planes de atenuación de riesgos.
8.Las enseñanzas derivadas de la aplicación de las tecnologías espaciales a la atenuación de los peligros debían darse a la publicidad y esa iniciativa de aumento de la sensibilización debía empezar entre los niños en edad escolar y abarcar también la comunidad científica y los medios de información.
从空基技术应用于灾方面吸取经验教训应向公众传播,这一提高认识举措应从学生开始,并涉及科技界媒体。
9.Una vez puestas en práctica todas las opciones factibles de atenuación de riesgos, la gestión de riesgos pasa a buscar maneras de reducir la gravedad de los posibles daños y pérdidas, lo que a menudo implica establecer equipos, tecnologías y procedimientos de seguridad y respuesta en caso de emergencia.
10.En el informe del grupo de tareas se observa también que en muchos países una proporción elevada de los refrigeradores producidos se han trasladado ya a vertederos y que las cuestiones relativas a la atenuación de las emisiones de los vertederos mediante la estimulación de la descomposición del CFC 11 merecen una atención mayor.
11.Preocupa especialmente al Comité el artículo 562 del Código Penal del Líbano que permite la atenuación de la pena por delitos cometidos en nombre del honor y el hecho de que el Estado parte al parecer no haya adoptado medidas para conseguir que se rechace el concepto del honor que perpetúa y condona el asesinato de mujeres.
12.El Comité exhorta al Estado parte a modificar el artículo 562 del Código Penal del Líbano que permite la atenuación de la pena por delitos cometidos en nombre del honor y que adopte expresamente medidas legislativas sobre la violencia contra la mujer, incluida la violencia en el hogar, en un plazo claramente establecido para asegurar que las mujeres y niñas que son víctimas de la violencia tengan acceso a medios de protección y recursos eficaces y que los autores de esos actos sean efectivamente enjuiciados y castigados.