Amén del posible fortalecimiento de los efectivos, sería conveniente asegurar la utilización adecuada del personal que ya se encuentra presente sobre el terreno, en particular la policía civil.
可能增加人员外,我们需要确保已经在那里的人员,特别是民警人员,得以适当
。
…之外.
…之外. 

同.
;
,无可置疑
,不可否认
;Amén del posible fortalecimiento de los efectivos, sería conveniente asegurar la utilización adecuada del personal que ya se encuentra presente sobre el terreno, en particular la policía civil.
可能增加人员外,我们需要确保已经在那里的人员,特别是民警人员,得以适当
。
Amén de los informes normales relacionados con la provisión de fondos, las decisiones de inversión, la compra y venta de divisas, la investigación de pagos y la conciliación de cuentas, la administración está exigiendo más informes de alto nivel.
了出纳股编制的有关供资、投资决定、货币交易、付款调查和帮助对账的例行报告之外,管理部门还要求提交更多的高级别报告。
Amén de cualquier otra cuestión, todo esto confirma la importancia de los mecanismos de seguimiento establecidos por los Acuerdos de Linas-Marcoussis y Accra III y la necesidad evidente de que la mediación de la Unión Africana trabaje junto con estos mecanismos.
其他任何情况外,这一切都证明《
纳-马库锡协定》和《阿克拉协定三》规定的后续体制十分重要,欧洲联盟调解团显然必须同这些机制共同合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。