¿Vas a quedarte ahí la noche entera?
你要里待一整晚吗?
¿Vas a quedarte ahí la noche entera?
你要里待一整晚吗?
La mochila está ahí, al lado de la puerta.
书包那里,门的边上。
Nos llamaron “esclavas” y nos preguntaron por qué seguíamos ahí.
们说`你们为什么还留儿,你们些奴隶。
Pondré un macetero cuadrado ahí.
我会里放一个方形的花盆。
Mi pluma andará por ahí.
我的笔可能那里。
De ahí que la cooperación internacional sea imperativa para el desarrollo.
国际合作也是发展所必需的。
De ahí que haya eliminado las referencias a “ad referéndum” o a “tentativo”.
因此,我取消或者删除了“尚待核准”或“暂定的”的提法。
De ahí que el Aroclor 1254 contenga aproximadamente 54% de cloro en peso.
因此,按重量,Aroclor1254大约含有54%的氯。
De ahí la suma importancia del apoyo de la comunidad internacional en este difícil período.
就是为什么国际社会一困难时期的支持极其重要的原因。
De ahí que no pueda haber desarrollo sostenible sin la paz y la seguridad mundiales.
因此,没有世界和平与安全,就不可能有任何可持续发展。
De ahí que la defensa no haya solicitado antes la diligencia de ampliación de indagatoria.
也是辩方没有更早地提出请求补充被告初步陈述的原因。
De ahí que atraigan más la atención de la sociedad civil y de otros grupos principales.
因此,它们对民间社会和其主要群体有更大的吸引力。
De ahí que insistiera en la necesidad de impartir capacitación apropiada al personal de los aeropuertos.
因此强调需要适当培训机场人员。
De ahí a enviar al nuevo recluta a lugares donde continuar el adoctrinamiento hay poco trecho.
此后几乎不费吹灰之力,就可以引导新招募的人到其地方接受进一步的灌输。
De ahí que una de las principales preocupaciones de la región consista en reducir esa desigualdad.
因此,该区域的一项主要问题是减少种不平等情况。
De ahí que exista una situación compleja que es difícil sistematizar con fórmulas de carácter general.
由此出了一种难以用一般性办法予以系统化的复杂情况。
De ahí la importancia del fortalecimiento del sistema de salvaguardias del OIEA y del protocolo adicional.
原子能机构加强型保障体系和附加议定书因而非常重要。
Hoy, el pensamiento humano refleja importantes expresiones de los pueblos que sientan los cimientos adecuados para partir de ahí.
今天,人类思想反映出相当的共同点,为发展提供了适当的基础。
Así pues, ahí será donde se centre la asistencia para el desarrollo que brindará la Unión Europea.
因此,些都将成为欧洲联盟发展援助的重点。
De ahí que prefiriera conservar la fecha de la presentación oficial de la reclamación como momento pertinente.
因此,委员会倾向于保留正式提出求偿的日期作为最恰当的时刻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。