La configuración del carácter tiene lugar en adolescencia .
性格是在青少时期形的。
La configuración del carácter tiene lugar en adolescencia .
性格是在青少时期形的。
Steve Jobs fundó Apple en 1976 junto con un amigo de la adolescencia.
史蒂芬乔布斯和他青时代的一个朋友在1976共了苹果公司。
El embarazo en la adolescencia es uno de los problemas sociales que impide a las jóvenes continuar su educación.
未学生怀孕是妨碍童继续接受教育的社会问题之一。
La infancia y adolescencia son períodos determinantes de la salud y de la promoción y prevención de posibles enfermedades.
儿童期和青春期是身体健康和增强健康以及预防可能疾病的关键时期。
El embarazo en la adolescencia perjudica la salud y el bienestar social de la madre y la salud y el bienestar del niño.
未学生怀孕可能危害其健康和社会福利以及所生子的健康和福利。
De acuerdo al artículo 2 del Código de la Niñez y la Adolescencia, niño o niña es todo ser humano menor de trece años.
《儿童及青少法》第2条规定,儿童是指龄低于13岁的人。
Algunas de las prácticas son la mutilación genital femenina, el matrimonio forzado, el matrimonio precoz y la dote, el embarazo en la adolescencia y la violencia doméstica.
性外阴残割、强迫婚姻、早婚和嫁妆、青少怀孕和家庭暴力。
Un aspecto de vital importancia es llegar a los jóvenes al inicio de la adolescencia y seguir fomentando sus conocimientos hasta el comienzo de la edad adulta.
关键的挑战往往是确保尽早在青春期与青人进行沟通,并确保在整个青期继续发展各种技能。
Tras celebrar consultas con los interesados directos, el Grupo de Estudio elaboró una política sobre el embarazo en la adolescencia, que se presentó al Gabinete para su aprobación.
经与利益相关者磋商之后,该研究小组起草了未学生怀孕政策,并提交内阁通过。
La instalación en las escuelas de servicios de saneamiento separados para niñas y maestras ha servido para alentar a las primeras a asistir a la escuela, en particular durante la adolescencia.
在学校为童和教员提供单独的环卫设施已有效地用于鼓励童特别是少上学。
El Comité toma nota de la presentación por el PANI y otras instituciones adscritas al Consejo Nacional de la Niñez y la Adolescencia de informes periódicos a la Defensoría de los Habitantes.
委员会注意到,全国儿童信托基金和隶属全国少儿童委员会的其它机构向居民保护监察员办公室(Defensoría de los habitantes)提交了定期报告。
La Sra. Gnacadja dice que agradecería más información sobre el Código de la Infancia y Adolescencia y sobre cómo se ha incorporado a la legislación, como se indica en el quinto informe periódico.
Gnacadja士说,如果能够提供更多关于《儿童和青少法》的信息,她将非常感激,她想知道是否真如第五次定期报告所述,已将其引入了法律体系。
El Comité advierte que el Procurador Especial para la Protección de la Niñez y la Adolescencia dimitió recientemente, tras la introducción de algunos cambios en la institución que supuestamente habían menoscabado su autonomía e independencia.
委员会注意到,保护儿童和青少特别监察员因机构内发生一些据称可能损害该特别监察员自主权和独性的变动,而于最近提出辞职。
El peticionario es ciudadano español que vivió su adolescencia en el Sáhara Occidental, entonces una provincia española más, en una época en que el Frente POLISARIO emprendía sus primeras acciones en contra de los intereses españoles.
作为西班牙公民的请愿人,在波利萨里奥阵线向西班牙利益开战的代曾在西撒哈拉度过了他的青少时代,当时西撒哈拉还是西班牙的一个省。
También se alienta al Estado Parte a traducir el nuevo Código de la Niñez y la Adolescencia a los diversos idiomas indígenas, y promover sus principios y disposiciones utilizando, entre otros, métodos tradicionales e innovadores de comunicación.
时鼓励缔约国将新的《儿童与青少法》译各种土著语言,并除其他方式外通过利用传统和新的通讯方式来推广其原则和条款。
En América Latina y el Caribe, la sexta reunión ministerial iberoamericana sobre la infancia y la adolescencia, celebrada en Costa Rica, hizo hincapié en la protección de los niños de la violencia y de otras formas de explotación.
在拉丁美洲和加勒比,在哥斯达黎加召开了伊比利亚-美洲儿童和青问题第六次部长级会议,重点讨论保护儿童免受暴力侵犯和其他形式剥削之害。
El Comité toma nota complacido de la creación del Consejo Nacional de Atención y Protección Integral a la Niñez y la Adolescencia, que se ocupa de formular y coordinar la aplicación de las políticas nacionales para la infancia.
委员会欢迎缔约国设全面关心和保护儿童和青少全国理事会,负责制定和协调执行全国儿童政策。
Ejemplos de medidas para salvaguardar la salud de las mujeres y los niños son la minimización de la exposición a los productos químicos antes de la concepción y durante la gestación, la infancia, la niñez y la adolescencia.
例如,保护妇和儿童健康的措施包括尽量减少妊娠前、妊娠过程中、婴儿、儿童和青春期与化学品的接触。
El Comité elogia los esfuerzos realizados por el Estado Parte para impartir formación sobre la Convención, destinada al personal adscrito a las diversas instituciones dependientes del Consejo Nacional de la Niñez y la Adolescencia, fuerzas de orden público y personal docente.
委员会赞赏地注意到缔约国对全国少儿童委员会所属各机构工作人员以及执法人员和学术界人士进行了关于《公约》规定的培训。
El Comité aprecia los progresos realizados por el Estado Parte en el proceso de examen legislativo y, en particular, la adopción del nuevo Código de la Niñez y la Adolescencia, que armoniza las leyes nacionales con la Convención sobre los Derechos del Niño.
委员会赞赏地注意到缔约国在法审查进程取得的进展,尤其是通过了使国家法律与《儿童权利公约》取得一致的新的《儿童与青少法》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。