Mucho le agradecería que las Naciones Unidas consideraran favorablemente esta solicitud.
请联合国对此请求有利为荷。
Mucho le agradecería que las Naciones Unidas consideraran favorablemente esta solicitud.
请联合国对此请求有利为荷。
El Relator Especial espera la respuesta de estos Estados en el plazo solicitado.
特别报告员希望这些国在请求时限内答复。
El plazo de respuesta del resto de Estados mencionados ha vencido, y el Relator Especial manifiesta su decepción por no haber recibido ninguna contestación.
他非常感谢联合王国及时答复;而请求上述其它国答复期限已过,特别报告员没有得到任何答复,对此深感望。
El miembro a quien se haya dirigido la solicitud examinará cabalmente y con una actitud comprensiva la petición y facilitará la información pertinente en condiciones análogas a las establecidas en el AGCS.
收到进行协商请求国应当对请求充分和同情,并且应当在同《服务贸易总协定》类似条件下提供相关信息。
Los Estados deberán conceder plena atención a las peticiones de consulta y, previo acuerdo sobre el tema y los procedimientos de tal consulta, ésta deberá llevarse a cabo en el momento oportuno.
各国对协商请求应充分,协商题目和协商程序一旦议定,协商即应在适当时候进行。
En relación con ello, se formulan dos peticiones al Comité Especial: que preste asistencia financiera y que proporcione expertos que ayuden a llevar a cabo una campaña destinada a educar al pueblo de las Islas Caimán.
为此,特向特别委员会提出两点请求:财政援助和选派专帮助在开曼群岛居民中开展教育工作。
Si bien desea aprovechar la ocasión para expresar su agradecimiento a todos los que han respondido a los pedidos de información, sigue lamentando la falta de regularidad en las aportaciones, al igual que el silencio de determinados países cuyas contribuciones habrían sido preciosas para evaluar mejor la situación.
特别报告员借此机会向所有对其请求答复国表示感谢;不过,来文无规律,以及某些国持沉默态度,对此她还是感到遗憾,因为这些国来文本会有助于对形势作出更准确评价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。