La sal común es un compuesto químico.
常见的盐是种化学物。
integrar; sintetizar
La sal común es un compuesto químico.
常见的盐是种化学物。
El problema se ha agravado debido al aumento del tráfico y consumo mundial de drogas sintéticas.
随着世界上毒品的贩卖和消费的增加,这问愈加严重。
La posibilidad de clonar genes de enzimas biosintéticas abre prometedoras perspectivas para las plantas modificadas genéticamente.
克隆物酶基因的可能性给转基因植物带来了很好前景。
Se proyecta ampliar la labor de manera de incluir las imágenes del radar de antena sintética para mejorar esos modelos.
准备扩大工作范围,列入孔径雷达 图像,以改进这些判读模式。
La Comisión hizo suya la recomendación de que el simposio examinara las misiones del radar de abertura sintética y sus aplicaciones.
委员会核可了关于专讨论会应当讨论孔径雷达飞行任务及其应用的建议。
La amplia disponibilidad de estas drogas y la facilidad con que se elaboran y ocultan constituye otro problema que hay que combatir.
毒品产和藏匿的简便性及其广泛的可获性是必须予以打击的另个问。
Los métodos sintéticos mejoran continuamente con el objetivo de que las moléculas complejas puedan sintetizarse a escalas útiles desde el punto de vista industrial.
方法在不断改善,因此可以工业规模复杂的分子。
Para ser patentable, una invención biotecnológica debe estar incluida en una de las cuatro clases legales de materias objeto de protección: procedimientos, máquinas, manufacturas o composición de materiales.
物技术发明要想获得专利,必须为法律规定的四个种类之:方法、机器、产品、或物。
El abuso de drogas sintéticas se ha extendido desde las regiones septentrional y central del país hasta las provincias meridionales y el número de jóvenes adictos está en aumento.
对人工的毒品的吸食,已经从该国的北部和中部地区向其南部省份蔓延,而且,青少年吸食者的数量在上升。
Por su ubicación geográfica, Turquía se ve afectada por el tráfico de heroína de Asia sudoccidental a Europa y de precursores químicos y drogas sintéticas de Europa al Oriente Medio.
由于其地理位置,西南亚向欧洲贩运海洛因、欧洲向中东贩运毒品及其化学前体都会危害到土耳其。
Se demostró la utilización del radar interferométrico de abertura sintética (INSAR) con fines de análisis, y la de técnicas del GPS para la evaluación del riesgo sismológico en Argelia septentrional.
展示了在阿尔及利亚北部使用干扰仪孔径雷达分析方法和全球定位系统技术进行地震灾害评价的情况。
El curso práctico se celebrará en colaboración con científicos de Grupo de ecosistemas de quimiosíntesis y el Grupo de montes submarinos del Censo de la Fauna y la Flora Marinas.
将与来自化学态系统小组和海洋物普查中心的海山小组的科学家作举行这个讲习班。
Los participantes adquirieron conocimientos sobre la utilización del RAS interferométrico para reducir los riesgos sísmicos en el mediterráneo, así como sobre las técnicas del GPS para determinar las fallas activas.
参加者了解了地中海地区地震风险管理中使用干扰计孔径雷达的情况,另外还了解了使用全球定位系统方法确定活跃断层的情况。
El radar de antena sintética utiliza la electrónica para cambiar el carácter de la apertura virtual de un detector radar, de manera de poder usar un solo instrumento para imitar diversos instrumentos.
孔径雷达用电子方式修改雷达探测器的虚拟孔径,使个仪器能够模仿几个不同的仪器。
Las bases de conocimientos son elementos fundamentales de la estrategia de intercambio de conocimientos del UNFPA y se utilizan para captar, sintetizar e intercambiar conocimientos basados en experiencias dentro de la Organización.
知识资产是人口基金知识共享战略的核心,用于在该组织内收集、和交流经验类知识。
El Grupo de Trabajo Plenario recomendó que en el próximo simposio para fortalecer la asociación con la industria se abordara el tema relativo a las misiones del radar de abertura sintética y sus aplicaciones.
全体工作组建议加强同业界伙伴关系的下次专讨论会应当讨论孔径雷达飞行任务及其应用。
También harán falta medidas preventivas eficaces y oportunas por parte de la comunidad internacional para poner coto a la corriente en aumento de drogas sintéticas que llegan a la Federación de Rusia procedentes de Europa.
国际社会还应该拿出有效和及时的预防措施,用以打击毒品从俄罗斯联邦向欧洲日益蔓延的趋势。
Una investigación realizada recientemente sobre el valor biogeográfico de los sistemas quimosintéticos ha puesto de manifiesto que los respiraderos son como oasis en las profundidades, sustentan la vida y propagan la riqueza de las especies.
最近对化学系统的物地理价值进行的调查表明,喷口就像深海中的绿洲,供养命,扩展物种丰富性。
El régimen debería disponer también que no podrá constituirse una garantía real sobre bienes que estén físicamente unidos a otros bienes de forma tal que su identidad quede diluida en otro producto o masa de productos.
法律应规定,与其他物品实体结以致在的制品或物质中丧失独特性的货物,不能设定担保权。
Por “masa o producto” se entenderá todo bien corporal (exceptuados los títulos negociables y los documentos negociables) que esté tan estrechamente unido a otro que no pueda ser objeto por sí solo de una garantía real.
“物质或制品”系指相互紧密连接以致无法在其上设定单独担保权的有形物(流通票据和单据除外)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。