Este aspecto es particularmente sensible en los pequeños Estados insulares en desarrollo más vulnerables a los desastres naturales, como se ha podido dramáticamente comprobar.
正如已经不幸地表明的,极容易遭受自然灾害影响的小岛屿发展中家来说,这是一个极为敏感的问题。
Este aspecto es particularmente sensible en los pequeños Estados insulares en desarrollo más vulnerables a los desastres naturales, como se ha podido dramáticamente comprobar.
正如已经不幸地表明的,极容易遭受自然灾害影响的小岛屿发展中家来说,这是一个极为敏感的问题。
Nuestros corazones están junto a los infortunados estadounidenses y ciudadanos de otros países que perdieron todo, incluso a sus seres queridos, en la devastación causada por el huracán Katrina.
我们些在卡特里娜飓风的严重袭击中不幸地丧失一切,括亲人的人和其他家的公民表示同情。
La investigación, efectuada por las autoridades competentes, fue supervisada por el Parlamento del país y un grupo internacional integrado por diplomáticos extranjeros que trabajaban en el país, a los que, lamentablemente, se negaron a unirse representantes de los Estados Unidos y los países europeos, que manifestaron que preferían una investigación internacional, que sería una clara violación del principio de no injerencia en los asuntos internos de un Estado soberano.
主管当局已进行的调查,获得该议会以及由在该工作的外交官组成的一个际团体的监,和欧洲各不幸地不肯加入该际团体,它们说它们喜欢一个际调查,但际调查将明白地违反不干涉主权内政的原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。