Este aspecto es particularmente sensible en los pequeños Estados insulares en desarrollo más vulnerables a los desastres naturales, como se ha podido dramáticamente comprobar.
正如已经不幸地表明的那样,对极容易遭受自然灾害影响的小岛屿发展中国家来说,这是一个极为敏感的问题。
Este aspecto es particularmente sensible en los pequeños Estados insulares en desarrollo más vulnerables a los desastres naturales, como se ha podido dramáticamente comprobar.
正如已经不幸地表明的那样,对极容易遭受自然灾害影响的小岛屿发展中国家来说,这是一个极为敏感的问题。
Nuestros corazones están junto a los infortunados estadounidenses y ciudadanos de otros países que perdieron todo, incluso a sus seres queridos, en la devastación causada por el huracán Katrina.
我们对那些在卡特里娜飓风的严重袭击中不幸地丧失一切,括亲人的美国人和其他国家的公民表示同情。
La investigación, efectuada por las autoridades competentes, fue supervisada por el Parlamento del país y un grupo internacional integrado por diplomáticos extranjeros que trabajaban en el país, a los que, lamentablemente, se negaron a unirse representantes de los Estados Unidos y los países europeos, que manifestaron que preferían una investigación internacional, que sería una clara violación del principio de no injerencia en los asuntos internos de un Estado soberano.
主管当局已进行的调查,获得国议会以及由在
国工作的外交官组成的一个国际团体的监测,美国和欧洲各国不幸地不肯
国际团体,它们说它们喜欢一个国际调查,但国际调查将明白地违反不干涉主权国内政的原则。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。