La Caja no cobra interés alguno por este servicio.
节约储金融资收取任何利息。
incorrecto; erróneo; extraño; raro; anormal
www.frhelper.com 版 权 所 有La Caja no cobra interés alguno por este servicio.
节约储金融资收取任何利息。
En consecuencia, la Comisión decidió que no podía pronunciarse sobre dichas solicitudes.
因此,委员会决定这两项请求采取行动。
El Consejo decide inhibirse “para un pronunciamiento de mérito sobre la pretensión formulada”.
它裁定,“该主张实质作出裁决”。
Por tanto, normalmente el principio de complementariedad no se invocará en relación con ese Estado.
因此,在这种情况下,通常该国援引互补原则。
La falta de una coma o su incorrecta colocación pueden cambiar el sentido de la frase.
少一个逗号或它位置,都会改变句子意思。
Por consiguiente, el aumento de las asimetrías puede socavar la disuasión mínima creíble que hemos alcanzado.
称性加剧会破坏我们建立起低可信度威慑。
Pero en lugar de prestar apoyo, la administración ha decidido hacer caso omiso de los Grupos.
行政当局但它们提供支持,反而忽视其存在。
En el procedimiento ejecutivo, el cónyuge no responde por los pasivos que su cónyuge hubiese tenido antes de contraer matrimonio.
按执行程序,配一方另一方在结婚前债务承担责任。
El Sr. BOUGACHA (Túnez) propone que se diga “no debería alterar” en lugar de “no debería afectar negativamente a”.
BOUGACHA先生(突尼斯)建议论及“改变”而是“……生消极影响”。
El alcance jurídico es, como se indicó antes, asegurar a esos Estados el no empleo de armas nucleares contra los mismos.
如上所述,声明法律范围是向这些国家保证它们使用核武器。
Los Estados tienen la responsabilidad no de proteger a la población frente a graves delitos, sino la responsabilidad de no cometerlos.
国家有义务人民犯下严重罪行,但却没有义务保护人民免受这些罪行侵害。
En nuestra opinión, un tratado sobre el material fisible que fije las asimetrías regionales acelerará, no detendrá, la proliferación de armas nucleares.
我们认为,如果裂变材料条约固定区域称性,那么它将加速而是抑制核武器扩散。
Por último, es evidente que el Consejo no puede ser eficaz si no considera el ámbito total de las crisis “en vivo”.
后,毋庸言,安理会如果所有“活生生”危机进行审议,就无法发挥效力。
Me abstendré en mi declaración inaugural de hacer un análisis detallado de la situación en la que se encuentra la Conferencia de Desarme.
我在开幕词中将裁军谈判会议目前所处局面作详细分析。
Las políticas en ese ámbito alientan las negociaciones multilaterales y regionales y el desarrollo de la exportación, sin discriminar a los inversores extranjeros.
在这方面政策鼓励进行多边和区域谈判及发展出口业,同时外国投资者加以歧视。
No examinaremos en detalle estas disposiciones de carácter sustantivo, ya que han sido examinadas en un estudio anterior de la secretaría de la UNCTAD.
此处这些实质性规定作详细分析,因为贸发会议秘书处先前已在一项研究报告中述及。
Las consecuencias más graves de la inacción respecto del cambio climático se sentirán por doquier, como ya estamos constatando en todo el mundo.
如果现在气候变化问题采取行动,那么,所有地方都将感受到我们现在已经在全世界看到更严重后果。
Acuerdos internacionales eficaces que den garantías a los Estados no poseedores de armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de esas armas.
保证无核武器国家使用或威胁使用核武器有效国际安排。
Acuerdos internacionales eficaces que den garantías a los Estados no poseedores de armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de esas armas.
保证无核武器国家使用或威胁使用核武器有效国际安排。
Estos casos nunca llegan a investigarse y cuando lo son se procede con gran lentitud, y a menudo no se toman medidas contra los responsables.
这些杀人案件或未受到调查,或进展十分缓慢,而且往往肇事者采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。