有奖纠错
| 划词

1.La Caja no cobra interés alguno por este servicio.

1.节约储金融资收取何利息。

评价该例句:好评差评指正

2.En consecuencia, la Comisión decidió que no podía pronunciarse sobre dichas solicitudes.

2.因此,委员会决定这两项请求采取行动。

评价该例句:好评差评指正

3.El Consejo decide inhibirse “para un pronunciamiento de mérito sobre la pretensión formulada”.

3.它裁定,“该主张的实质作出裁决”。

评价该例句:好评差评指正

4.Por tanto, normalmente el principio de complementariedad no se invocará en relación con ese Estado.

4.因此,在这种情况下,通常该国援引互补原则。

评价该例句:好评差评指正

5.La falta de una coma o su incorrecta colocación pueden cambiar el sentido de la frase.

5.少一个逗号或它的位置,都会改变句子的意思。

评价该例句:好评差评指正

6.Por consiguiente, el aumento de las asimetrías puede socavar la disuasión mínima creíble que hemos alcanzado.

6.称性的加剧会破坏我们建立起来的最低可信度威慑。

评价该例句:好评差评指正

7.Pero en lugar de prestar apoyo, la administración ha decidido hacer caso omiso de los Grupos.

7.行政当它们提供支持,反而忽视其存在。

评价该例句:好评差评指正

8.En el procedimiento ejecutivo, el cónyuge no responde por los pasivos que su cónyuge hubiese tenido antes de contraer matrimonio.

8.按执行序,配偶一方另一方在结婚前的债务承

评价该例句:好评差评指正

9.El Sr. BOUGACHA (Túnez) propone que se diga “no debería alterar” en lugar de “no debería afectar negativamente a”.

9.BOUGACHA先生(突尼斯)建议论及“改变”而是“……产生消极影响”。

评价该例句:好评差评指正

10.El alcance jurídico es, como se indicó antes, asegurar a esos Estados el no empleo de armas nucleares contra los mismos.

10.如上所述,声明的法律范围是向这些国家保证它们使用核武器。

评价该例句:好评差评指正

11.Los Estados tienen la responsabilidad no de proteger a la población frente a graves delitos, sino la responsabilidad de no cometerlos.

11.国家有义务人民犯下严重的罪行,却没有义务保护人民免受这些罪行的侵害。

评价该例句:好评差评指正

12.En nuestra opinión, un tratado sobre el material fisible que fije las asimetrías regionales acelerará, no detendrá, la proliferación de armas nucleares.

12.我们认为,如果裂变材料条约固定区域的称性,那么它将加速而是抑制核武器的扩散。

评价该例句:好评差评指正

13.Por último, es evidente que el Consejo no puede ser eficaz si no considera el ámbito total de las crisis “en vivo”.

13.最后,毋庸言,安理会如果所有“活生生的”危机进行审议,就无法发挥效力。

评价该例句:好评差评指正

14.Me abstendré en mi declaración inaugural de hacer un análisis detallado de la situación en la que se encuentra la Conferencia de Desarme.

14.我在开幕词中将裁军谈判会议目前所处的面作详细分析。

评价该例句:好评差评指正

15.Las políticas en ese ámbito alientan las negociaciones multilaterales y regionales y el desarrollo de la exportación, sin discriminar a los inversores extranjeros.

15.在这方面的政策鼓励进行多边和区域谈判及发展出口业,同时外国投资者加以歧视。

评价该例句:好评差评指正

16.No examinaremos en detalle estas disposiciones de carácter sustantivo, ya que han sido examinadas en un estudio anterior de la secretaría de la UNCTAD.

16.此处这些实质性的规定作详细分析,因为贸发会议秘书处先前已在一项研究报告中述及。

评价该例句:好评差评指正

17.Las consecuencias más graves de la inacción respecto del cambio climático se sentirán por doquier, como ya estamos constatando en todo el mundo.

17.如果现在气候变化问题采取行动,那么,所有地方都将感受到我们现在已经在全世界看到的更严重后果。

评价该例句:好评差评指正

18.Acuerdos internacionales eficaces que den garantías a los Estados no poseedores de armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de esas armas.

18.保证无核武器国家使用或威胁使用核武器的有效国际安排。

评价该例句:好评差评指正

19.Acuerdos internacionales eficaces que den garantías a los Estados no poseedores de armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de esas armas.

19.保证无核武器国家使用或威胁使用核武器的有效国际安排。

评价该例句:好评差评指正

20.Estos casos nunca llegan a investigarse y cuando lo son se procede con gran lentitud, y a menudo no se toman medidas contra los responsables.

20.这些杀人案件或未受到调查,或进展十分缓慢,而且往往肇事者采取行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


desreglar, desreputación, desrielar, desriñonar, desriscar, desrizar, desroblar, desrodrigar, destacado, destacamento,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

板鸭街头爆笑问答挑战

1.¿Cómo que no? No, no, que no es incorrecto.

不对?不,不,不不对

「板鸭街头爆笑问答挑战」评价该例句:好评差评指正
Wolf Children 狼的孩子雨和雪

2.Te equivocas. Se ha de echar menos.

不对 少撒点。

「Wolf Children 狼的孩子雨和雪」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

3.Tenía la extraña sensación de que algo no encajaba, pero no acertaba a saber qué.

种诡异的感觉,肯定有什地方不对,但他又不知道是哪里不对

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

4.Me diste una dirección mal dada.

你给我的地址不对

「佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo」评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

5.No entiendes , quiero salir con alguien.

不对,我是想出去约

「影视资讯精选」评价该例句:好评差评指正
Lucía实用西语课堂

6.Yo sabía que algo no estaba bien.

我知道有些事情不对劲。

「Lucía实用西语课堂」评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

7.¿A qué viene esa cara de enfado?

啦,脸色怎不对劲?

「侧耳倾听」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

8.No, de Estados Unidos vamos a probar.

不对,我们要来尝尝美国的糖果。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
La Constante de Planck

9.No, perdón, eso no iba a ir.

不,抱歉,那不对劲。

「La Constante de Planck」评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

10.Lo estáis haciendo mal, os voy a enseñar como hay que columpiarse aquí.

你们这样不对,我教你们怎推秋千。

「粉红小猪佩奇」评价该例句:好评差评指正
趣味西语乐园

11.No. Hay otra palabra con más " o" .

不对,还有词“o”更多。

「趣味西语乐园」评价该例句:好评差评指正
街头西班牙语俚语

12.Pero poco a poco las cosas empezaron a empeorar.

但是后来就越来越不对劲了。

「街头西班牙语俚语」评价该例句:好评差评指正
城市与狗

13.Lo que pasa —dijo el Bebe—, es que a lo mejor no te declaras bien.

“问题大概是你求爱的方式不对

「城市与狗」评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

14.Ahora no es el momento, Eva.

现在时候不对, Eva.

「糊涂神判」评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

15.No. Olvídenlo. Quería decir lo contrario.

不对,说错了,对调下。

「影视资讯精选」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

16." Me parece un poco mal la verdad" .

“这对我来说似乎有点不对劲。”

「Telediario2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

17.No veo en todo esto nada vituperable contra mí.

我这样做,自己并没觉得有什不对

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
论语

18.19. Cuando el gobernador de She preguntó a Zilu sobre Confucio, Zilu no respondió.

19. 叶公问孔子于子路,子路不对

「论语」评价该例句:好评差评指正
西班牙语初学手册

19.No, usted debe descubrir el nombre y el lugar de monumentos célebres.

不对,您必须想出某些建筑的名称和所在地。

「西班牙语初学手册」评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

20.Ah, no, que he prohibido internet, ja, ja, ja, ja.

啊,不对,我已经禁止网络了,哈哈哈。

「El Comidista en EL PAÍS」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


destalonar, destanteo, destapada, destapador, destapar, destapiado, destapiar, destaponar, destarar, destartalado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接