L'une des façons dont on pourrait soulager la direction surmenée au Siège serait de déléguer des pouvoirs accrus aux cadres moyens et au personnel de terrain.
解决总部

作超负荷问题的途径之一,就是扩大对中级
人员和外勤的授权。
作过度的,疲劳过度的 L'une des façons dont on pourrait soulager la direction surmenée au Siège serait de déléguer des pouvoirs accrus aux cadres moyens et au personnel de terrain.
解决总部

作超负荷问题的途径之一,就是扩大对中级
人员和外勤的授权。
Les fonctionnaires, même surmenés, utilisent davantage les réseaux de praticiens et autres filières mises en place pour le partage du savoir, dès lors que ces services sont conviviaux et attractifs.
便利用户且有吸引力的共享知识的网络和其他渠道即使是
作繁重的
作人员也愿意使用。
Il faut que les spécialistes tiennent compte du fait que des membres de la famille ou des personnes dispensatrices de soins qui sont surmenées risquent d'être auteurs de mauvais traitements.
专业人士应该认识到家人或负担过重的提供照顾者有可能进行虐待之虞。
Les services de santé de la sous-région étant surmenés en raison des contraintes en ressources, il faut des dispositifs politiques et institutionnels qui donnent des directives nettes aux organisations non gouvernementales pour qu'elles deviennent des prestataires de services dans ce secteur.
次区域卫生系统资源受到制约,捉襟见肘,必须作出政策和体制安排,制定明确的指导方针,让非政府组织担当卫生部门内的服务提供者。
声明:以上例句、词性
类均由互
网资源自动生成,部
未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。