Les partenaires haïtiens de la Mission étaient souvent distraits par des préoccupations politiques et manquaient de motivation.
海地
对应方往往会因为政治问题而不专心工作,其动力也不足够。
Les partenaires haïtiens de la Mission étaient souvent distraits par des préoccupations politiques et manquaient de motivation.
海地
对应方往往会因为政治问题而不专心工作,其动力也不足够。
Même un observateur distrait avait constaté l'amélioration des débats du Parlement, où l'on ne peut siéger sans avoir au minimum un Bachelors degree.
即使是不苛刻要求
观察员也对议会辩论质量得以改善表示赞赏,议会对议员
最低学历要求是获得学士学位。
En outre, il a eu la force de caractère suffisante pour apporter l'autorité morale nécessaire à montre le chemin même lorsque nous, États Membres, étions trop distraits par nos affaires nationales pour remplir cette fonction.
此外,他以坚强
性格提供了必要
道义领导,即便在我
会员
因忙于我

事务而无法履行这一职责时,他指明了前进道路。
Les enseignants ont indiqué que ceux qui sont restés à leurs études ont néanmoins été distraits ou bouleversés par les événements, et leurs résultats scolaires s'en sont ressentis.
但是,教师
报告说,留在课堂上
其余学生由于街上
活动而分了心或者在情绪上受到影响,学习成绩每况愈下。
Ainsi, des détournements de fonds représentent une perte sèche pour les projets et les fonctionnaires distraits de leur travail par le comportement fautif de collègues ne peuvent pas se consacrer comme ils le devraient au service de l'Organisation.
例如,失窃
资金,对联合
项目来说,是无可挽回
,而工作
员因他
不当行为而分心,就不大可能全神贯注于联合
工作。
Un des risques de la négociation d'une convention minimaliste ayant une forme bilatérale est que les négociateurs risqueraient d'être distraits par l'existence de diverses questions qu'ils seraient tentés de faire figurer aussi dans la convention, en dehors de dispositions élémentaires standard.
谈判双边形式
简便条约
一个风险是,谈判
员可能会分散注意力,因为他
可能想在标准
核心条款之外,在条约中列入各种问题。
Cette question ne concerne pas que nous autres diplomates mais aussi les médias du monde, car leur attention se distrait, et ainsi inévitablement - dans tous les pays représentés au Conseil - l'attention de nos électeurs en fait autant, puis celle de nos Gouvernements.
此外,这不仅仅是我
应该关注
事项;也是世界媒体应该关注
事项,因为如果媒体
注意力减弱,那么,在我
代表
所有
家,选民
注意力以及我
各
政府
注意力也不可避免地减弱。
Elle a aussi averti le Conseil de sécurité qu'il risquait de passer à côté de questions ayant des conséquences graves pour la paix et la sécurité internationale, de s'impliquer dans des questions qui n'avaient pas de telles conséquences et d'être distrait par des aspects ne revêtant qu'une importance secondaire.
它还警告说,安全理事会处于这样
危险中:回避对
际和平与安全具有重大影响
事项,忙于处理没有此类影响
事项,并为只具有第二位重要性
事项分散精力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。