Quand cette pression s'est affaiblie, il en a été de même des progrès politiques.
压力消退之后,政治进展也随之消失。
Quand cette pression s'est affaiblie, il en a été de même des progrès politiques.
压力消退之后,政治进展也随之消失。
Aussi l'autorité de l'AIEA en la matière ne devrait-elle en aucune manière être affaiblie.
因此,绝不应该破坏原子能机构
这一方面的权威性。
Lorsqu'ils sont affaiblis, notre détermination collective d'intervenir s'en trouve amoindrie.
当它们受
削弱时,我们采取行动的集体意志就受
损害。
De façon particulière, le Gouvernement a hérité d'une administration profondément affaiblie par le conflit.
特别是,政府继承的行政当局严重受
冲突的削弱。
Ces dernières années, le terrorisme international a affaibli considérablement la sécurité dans le monde.
近
,
际恐怖主义严重破坏了世界安全。
La cellule de planification intégrée des missions doit elle aussi être renforcée, et non affaiblie.
特派团综合规划流程单位也需要得
加强,而不是加以削弱。
Des femmes déjà affaiblies par un manque de nutrition appropriée meurent souvent lors de l'accouchement.
本
已经因营养不良而身体虚弱的妇女往往
生育时死亡。
Ils sont très affaiblis, l'essentiel de leurs forces ayant été dispersé.
科尼的有生力量四处逃散,战斗力大大减弱。
Il déplore que le Traité ait continué d'être affaibli par des préjugés et sa non-application.
令人遗憾的是,《条约》仍然得不
遵守,基本上没起任何作用。
Le système judiciaire au Darfour est très affaibli.
达尔富尔的司法制度非常薄弱。
Le Haut Commissariat sera considérablement affaibli si des mesures urgentes ne sont pas prises.
再不立即采取行动,难民署就会被严重削弱。
Les radiations ont affaibli les systèmes immunitaires des individus.
辐射削弱了人的免疫系统。
La maladie et le décès de tant de personnes actives drainent des économies déjà affaiblies.
许多工人的患病和死亡不断耗尽已经十分虚弱的经济。
Au Maroc, il semble que la présence de l'UNITA se soit affaiblie récemment.
安盟
摩洛哥的存
最近看
有所削弱。
Dans les crises complexes, l'État et la société sont affaiblis.
复杂危机中,
家和社会的职能被削弱。
Les pouvoirs exécutifs de l'Assemblée générale ne devraient pas non plus être affaiblis.
大会的行政能力也不应受
削弱。
De ce fait, la capacité des États d'instaurer l'état de droit s'en trouve affaiblie.
这一过程中,
家建立法治的能力遭
削弱。
L'ONU et son système précaire de sécurité collective ont été affaiblis.
联合
及其以往的集体安全体系受
削弱。
Les effets sur les personnes déjà affaiblies par la malnutrition vont sans doute s'aggraver.
对于因营养不良而进一步虚弱的人的影响很可能严重得多。
Du coup, les justifications avancées pour soutenir le conflit s'en trouveraient affaiblies.
这将有助于消除支持冲突的理由。
声明:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。