La segmentation des groupes cibles était une autre technique proposée.
提出
另一种方法是把目标群体分类。
La segmentation des groupes cibles était une autre technique proposée.
提出
另一种方法是把目标群体分类。
La segmentation des emplois selon le sexe persiste.
仍然存

据性别规定
职业分类。
Ainsi les programmes qui cataloguent les personnes risquent d'aggraver la segmentation sociale.
将人分门别类
方案可能会加剧这种阶层化。
Les efforts doivent être poursuivis pour réduire la segmentation par sexe du marché du travail.
瑞典国家劳动力市场委员会已经划拨资金,以减少性别划分。
Comme dans l'enquête Hariri, il importe d'envisager une « segmentation » des motifs de ces crimes.
与哈里里案调查中
做法一样,必须考虑把这些罪行
动机“剥离分层”。
La segmentation des marchés des produits de base constitue une autre limite en matière de statistiques.
其他统计
限制
因于初级商品市场
割裂。
A l'heure actuelle, il existe toujours un écart salarial dû à la segmentation des emplois par sexe.
实际上,薪金按工作类别有所不同。
Bien que les femmes exercent de plus en plus des emplois rémunérés, la segmentation du marché du travail entre hommes et femmes persiste.
尽管妇女参与工资工作人数增多,但是劳动力市场
两性分类顽强存
。
Au Mexique, le FNUAP a financé un projet de communication par segmentation du public visant à intégrer les vues des populations autochtones dans les messages.
墨西哥,人口基金支助举
一个项目采用了把宣传对象分为不同类别以区别对

法,从而保证
宣传中体现土著人民
看问题角度。
Il s'agit d'identifier les nouvelles fonctions à assurer par l'administration ainsi que leur mode de réalisation en se basant sur une segmentation stratégique des prestations administratives.
因此,需要按行政部门
战略性区分查明政府部门履行
新职能及其运作模式。
Globalement, cette réorganisation a permis de rationaliser les activités en éliminant la segmentation et les doubles emplois tant pour ce qui est des fonctions que des structures.
就总体而言,组织调整实现了工作合理化,消除了职能和结构分散和重复
现象。
Quant au choix de la segmentation de la période d'analyse de l'exposé, ils ont indiqué qu'il était guidé par l'approche historique utilisée qui impose des repères suffisamment connus.
关于他们论文中所运用
时间框架问题,他们表示,他们采取
历史观是以广为人知
参照点为基础
。
De nombreux pays ont signalé la présence de stéréotypes figés en ce qui concerne le choix des disciplines et les orientations professionnelles ainsi qu'une segmentation des filières d'études.
许多国家报告说,
课程选择、职业选择或研究领域中
两性隔离方面存
僵化
定型观念。
Au fil des ans, les autorités ont nourri une culture de la défiance généralisée, avec une segmentation et une stratification du pouvoir, source d'une grande insécurité pour l'ensemble de la population.
过去几年来,当局孕育
一种普遍怀疑和多层分化与统治
氛围,对广大民众形成了极大
人身不安全感。
Le niveau constamment élevé des prix alimentaires est dû à la segmentation du marché, à la surtarification des stocks par les grossistes et à la résilience des prix des préparations alimentaires.
某些高端食品价格迟迟不肯跌价是因为市场区隔、批发商对其存货定价过高以及经加工食品价格居高不下所致。
La différence de niveau d'éducation entre les sexes et le taux élevé d'illettrisme parmi les femmes explique peut-être le degré important de segmentation observé au sein du marché du travail non structuré.
男女
受教育程度上
差异太大以及女性中文盲率太高,是造成女性进入非正规劳务市场
比例高
原因。
Les pauvres et les personnes marginalisées ont, d'une manière générale, été exclues des avantages de la mondialisation, les tendances actuelles de l'emploi allant dans le sens d'une segmentation accrue du marché du travail.
由于当前
就业趋势导致劳动力市场日益分割,穷人和处于社会边缘地位者大多受到排斥,无法享受全球化带来
利益。
On constate par ailleurs que les possibilités d'emploi sont inégales pour les femmes appartenant à différentes couches sociales, sur un marché du travail caractérisé par la segmentation professionnelle et l'inégalité des conditions d'entrée.
这一数字是把妇女
商业活动中占有
比重(39%)和她们所从事
必要家务(99%)加
一起后得出
。
Ce problème est dû en partie à la segmentation du marché du travail par sexe qui perpétue l'inégalité de revenu pour les femmes sur le marché du travail (voir la discussion à l'article 11).
这个问题
部分原因
于劳动力市场
性别隔离,这使得妇女
劳动力市场上
不平等收入永久不变(见第十一条下
讨论)。
En matière de travail, un des objectifs principaux en politique est de remédier à la segmentation par sexes du marché du travail et de combler l'écart de rémunération entre les femmes et les hommes.
劳动力市场政策
主要目标之一就是克服劳动力市场
性别分割,并缩小妇女与男子间
性别收入差距。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。