Il est donc urgent d'instaurer et d'appliquer rigoureusement des mesures concrètes pour relever ces défis.
因此,迫切需要制定并
执行应付这些挑战的具体措施。
厉地,
峻地, 
地
禁吸烟。
密地
;
;
地;
厉的,
峻的;Il est donc urgent d'instaurer et d'appliquer rigoureusement des mesures concrètes pour relever ces défis.
因此,迫切需要制定并
执行应付这些挑战的具体措施。
Le Viet Nam applique rigoureusement les conventions et traités internationaux auxquels il est partie.
越南
遵守它加入的各项国际公约/条约。
Il s'efforce d'appliquer rigoureusement les règles et règlements relatifs au paiement des heures supplémentaires.
工程
努力
遵守有关支付加班费的规章制度。
Pour conclure, il a demandé que les réglementations pertinentes soient rigoureusement appliquées.
最后,他请求充分、
地运用相关的规则和条例。
La Division des achats établit un plan annuel d'achat qu'elle tient rigoureusement à jour.
目前,采购司在为其年度“采购计划”做广告,这个计划会不断更新。
La loi délimite clairement le champ du secret d'État et l'encadre rigoureusement.
对国家秘密案件的范围法律是有明确规定的,而且是依法从
掌握。
Nous espérons que la partie soudanaise s'acquittera rigoureusement des obligations contractées.
我

这项公报得到苏丹政府的充分和
落实。
L'Uruguay a adopté des normes internationalement acceptées à cet effet et les applique rigoureusement.
为此,乌拉圭已采纳了国际上接受的标准并
地执行这些标准。
Cette politique engage rigoureusement les États-Unis à l'égard des principes fondamentaux du Traité sur l'espace.
根据这项政策,美国坚决致力于促进《外层空间条约》提出的各项基本原则。
En pratique, cependant, les lois ne sont pas appliquées très rigoureusement.
然而,在实践上,这些法律却未能有效地得到执行。
Les juridictions monégasques appliquent rigoureusement les dispositions de la loi no 1222 relative à l'extradition.
摩纳哥法院
适用第1222号引渡法中所载规则。
La Thaïlande se conforme rigoureusement aux divers traités internationaux relatifs au transport terrestre.
⑸ 泰国
遵守有关陆上运输的各种国际条约。
Toutefois, il convient d'exclure rigoureusement toute utilisation abusive éventuelle d'un programme civil.
但必须
排除任何可能滥用民用方案的情况。
La direction des entreprises doit aussi respecter rigoureusement les protocoles et procédures.
管理层还必须认真遵守规章制度。
Il faut les exhorter à respecter rigoureusement ces accords.
必须敦促各方
遵守这些协议。
Le processus judiciaire sera poursuivi rigoureusement de manière à assurer qu'aucun crime ne reste impuni.
为了确保没有任何罪行逃避惩罚,将
履行司法程序。
La Slovénie contrôle rigoureusement les activités de courtage dans ce domaine.
斯洛文尼亚
管制这个领域的经纪活动。
Les antécédents et la personnalité du demandeur et de ses associés doivent être rigoureusement contrôlés.
还须彻底调查申请人的刑事记录以及其同伙及其本人的品
。
Les mises en détention pendant l'état d'urgence devraient être rigoureusement limitées.
应该
限制在国家紧急状态情况下进行拘留。
Le Japon étudiera rigoureusement les recommandations du Comité et prendra toutes les masures nécessaires.
日本将认真研究委员会的建议,并将采取一切必要的措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。