Sinon, il peut en résulter une situation de secret bancaire de facto dans l'État transmetteur.
否则,结果可能就是事实上
银行保密。
结果, 由 …产生: 
。
就是由此导致
结果
功是她努力
结果résulter de: suivre, venir, dépendre, tenir,
résulter de: causer
果,结果;
为必要;Sinon, il peut en résulter une situation de secret bancaire de facto dans l'État transmetteur.
否则,结果可能就是事实上
银行保密。
L'insécurité qui en résulte peut être plus ou moins grave et définitive.
一境况可能蔓延并导致更为严重和持久
果。
Il résulte de notre stratégie d'achèvement que 17 détenus attendent l'ouverture de leur procès.
根据我们
完
工作战略文件,有17名被监禁者正在等待审判。
Il en résulte que l'assistance est souvent sporadique, lente et mal adaptée à l'objectif ultime.
因此,我们提供
助
是零碎而缓慢
,与最终目标很不相称。
Sa délégation croit savoir que ces économies résultent d'une diminution du volume de documents traités.
根据法国代表团
理解,之所以能节省
些支出是因为所处理
文件数量有所减少。
Il en a résulté que les capacités opérationnelles de la LRA ont été énormément réduites.
因此,上帝抵抗军
行动能力大大降低了。
Il en résulte également un sentiment d'injustice parmi les détenus.
还在被拘留者中形
了存在着偏袒性
看法。
Nous comptons qu'un examen des progrès enregistrés dans l'application des résolutions résultera de ce débat.
我们希望对导致本次辩论
各项决议
执行进度进行审查。
Les ressources disponibles pour engagement résultent de contributions au titre de la Convention.
可供承付
资源为《荒漠化公约》提供
资源。
Il en résultera d'importants changements démographiques qui auront de sérieuses répercussions politiques.
种情况将导致重大人口变化,产生严重
政治影响。
Il pourrait en résulter des sorties d'IED dans certains pays.
可造
一些国家
外国直接投资
外流。
Ils résultent de causes immédiates et profondes.
它们有着直接
原因,有也其根源。
Il en résulte un système plus fiable, plus stable et plus sûr.
系统因而变得更加可靠、稳定和安全。
Il en résultait une moindre compétitivité sur les marchés internationaux.
结果是它们在国际市场
竞争力受到削弱。
Cette augmentation est trop importante pour résulter seulement de l'amélioration des pratiques culturales ghanéennes.
一增长幅度太大了,很难完全出自于加纳改善农作物种植技术。
La complexité du FEM résulte notamment de la manière dont le Fonds a été créé.
环境基金情况复杂
原因之一应归咎于其创建
方式。
Les Maldives sont le seul pays qui ait connu une catastrophe nationale résultant du tsunami.
马尔代夫是海啸造
全国性灾难
唯一国家。
Les économies résultent principalement du déploiement différé d'avions et d'hélicoptères.
出现未用余额
主要原因是固定翼飞机和直升机延迟部署。
Le Centre appliquera la politique qui résultera de cet examen.
贸易中心将遵行由此制订
政策。
Les rectifications nécessaires résultant de ce changement ont été apportées dans tous les projets d'article.
由
一改动引起
必要订正已体现在所有条款草案之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。