Une série de répliques ont été signalées dans la région.
据报道,这
地区发生了

余震。
变位形式
,
驳;
驳
论点

人,为人配戏
人
,
腔转>引>
人
模
样
人
)余震Une série de répliques ont été signalées dans la région.
据报道,这
地区发生了

余震。
Réplique du Gouvernement colombien (20 IV 50), Droit d'asile, C.I.J. Mémoires 1950, vol. 13 1), p. 316.
哥伦比亚政府
共和政体 (20 IV 50),庇护案,I.C.J. Pleadings, 1950 Vol. 13 (1),p. 316 at, pp. 330-334。
Votre législation interne contient-elle des dispositions concernant les armes à feu anciennes et leurs répliques?
贵国法律是否载有关于古董枪支及其复制品
任何规定?
La réplique de la Roumanie a été déposée dans le délai imparti.
罗马尼亚已在规定
时限内提交
状。
La réplique a été dûment déposée dans le délai ainsi prorogé.
在延期
时限内已提出了
状。
Les répliques ont été dûment déposées dans le délai fixé.

状在规定期限内提出。
La réplique du Congo a été déposée dans le délai ainsi prorogé.
刚果共和国在延期
时限内已提出了
状。
La réplique de la Roumanie a été déposée dans le délai fixé.
罗马尼亚已在时限内提出了
状。
La réplique a été déposée dans le délai prescrit.
诉状在规定时限内递交了。
Les répliques de la Libye ont été déposées dans les délais prescrits.
利比亚在规定
时限内提出了
状。
Les mémoires en réponse et en réplique respectifs ont été déposés.

人书状和
书状已分别提交。
Ces répliques ont été déposées dans les délais prescrits.
双方

状已在规定
时限内递交。
Ces répliques ont été déposées dans le délai prescrit.
这些
状已在规定时限内提交。
La réplique de la Libye a été déposée dans les délais prescrits.
利比亚在规定
时限内提出了
状。
La réplique de l'Iran a été déposée dans le délai ainsi prorogé.
伊朗已在延长
时限内提出
状。
La Bosnie-Herzégovine a déposé sa réplique dans le délai prescrit.
波斯尼亚和黑塞哥维那已在规定
时限内递交了
状。
Dans le cas d'un appel incident, l'appelant devrait produire une réplique.
如果提出了
上诉通知,上诉人必须提出
复文件。
Il peut aussi inviter ceux qui participent à la procédure à présenter des répliques.
主审法官还可邀请上述诉讼参与方针对其他总结发言作出
。
Les parties ont déposé leurs contre-mémoires et répliques les 13 et 28 février.
13日和28日,当事方提交了书面
诉状和第二次
状。
Tant la réplique que la duplique ont été déposées dans les délais prescrits.

状和复
状均已在规定
时限内递交。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。