Ainsi, il est réconfortant de noter que 141 pays sont parties à la Convention.
人鼓舞的是,有141个国家参加了《公约》。
人宽慰的;
人鼓舞的
人鼓舞的消息
词:
词:
人愉快的;
人非常快乐的;Ainsi, il est réconfortant de noter que 141 pays sont parties à la Convention.
人鼓舞的是,有141个国家参加了《公约》。
Je vous remercie, Monsieur le Président, de ce témoignage de réconfortante compassion.
主席先生,感谢你以如此可靠的方式表现出同情。
Cet intérêt international est effectivement encourageant et réconfortant, et des mesures concrètes ont été adoptées.
全球关注这一问题的确
人振奋和鼓舞人心,而且已经采取了具体步骤。
Ce serait réconfortant. Ce serait faux.
那会让人欣慰,但那是错误的。
M. Dizdar (Turquie) dit que son gouvernement juge réconfortante l'évolution positive enregistrée récemment au Moyen-Orient.
Dizdar先生(土耳其)说,近日中东的积极事

使土耳其政府深受鼓舞。
Il est également réconfortant de noter que l'assistance aux victimes s'est améliorée.
我们还满意地注意到,受害者援助工作得到了改进。
Il est certes très réconfortant de lire le rapport du Secrétaire général.
阅读秘书长的报告确实非常振奋人心。
Néanmoins, ce qu'il nous dit à propos du processus de paix est réconfortant.
不过,他对和平进程所作的叙述是
人鼓舞的。
Les expressions d'une indignation commune sont réconfortantes, mais elles ne suffiront jamais pour vaincre le terrorisme.
表达共同的
愤固然让人感到高兴,但要击退恐怖主
还远远不够。
Il était aussi réconfortant pour nous de voir un taux de participation aussi élevé au scrutin.
还
我们感到欣慰的是,投票十分踊跃。
Ce fut une expérience très réconfortante.
那是一次感人肺腑的经历。
Il est réconfortant de voir la population d'un territoire non autonome exercer son droit à l'autodétermination.
看到一块非自治领土行使自决权
人感到欣慰。
Nous jugeons, certes, ces progrès réconfortants; mais les problèmes qui demeurent nous sont rappelés tous les jours.
取得的这一进
人鼓舞,但每天都有事件使我们不会忘记仍然存在的各种挑战。
La Présidente (parle en anglais) : C'était là une déclaration particulièrement réconfortante et constructive.
主席(以英语
言):这是一份非常温馨、非常积极的
言。
Il est réconfortant de noter la diminution progressive du nombre d'armes nucléaires dans la période de l'après-guerre froide.
人满意地注意到的是,核武器的数量已在冷战后时期继续有所减少。
Il est réconfortant de noter que cette opération n'a pas tenu compte de l'appartenance politique des familles concernées.
值得高兴的是,这项工作不考虑有关家庭的政治派别。
Après des années de sinistrose, il semblerait qu'une lueur apparaisse au bout du tunnel, ce qui est réconfortant.
在多年沉闷的财政报告之后获悉在隧道尽头似乎出现一丝亮光,实在
人振奋。
Il était réconfortant de voir les deux Corées défilant et participant sous un unique drapeau aux Jeux olympiques en Grèce.
看到两个朝鲜在希腊奥运会上在一面旗帜下行进并参赛
人振奋。
Il est très réconfortant d'apprendre que les relations entre son bureau et le Rwanda se sont à ce point améliorées.
我们非常高兴地获悉,她的办事处和卢旺达之间的关系大为改善。
Évidemment, il est réconfortant de constater que cela n'a pas eu d'impact sur les conditions de sécurité qui restent stables.
注意到这并未波及到安全局势,自然
人稍感欣慰,因为安全局势仍然稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。