Mme Begum dit que la campagne de renforcement de l'image paternelle mérite des éloges.
Begum女士说,旨在提高长辈地位
运动值得称赞。


父般
, 

,
爱
爱
眼光
父般
关怀

语气Mme Begum dit que la campagne de renforcement de l'image paternelle mérite des éloges.
Begum女士说,旨在提高长辈地位
运动值得称赞。
Cette même situation est également cause de perte, suspension ou limitation de la puissance paternelle (art. 444).
这种问题同样也
失去、中止或限制父权
原因(第444条)。
Des femmes adultes de la communauté, caractérisent l'irresponsabilité paternelle comme étant une violence fréquente et grave.
社区
成年妇女认为父亲不负责任也
一种常常发生
情节严重
暴力行为。
Elle a expliqué qu'elle était partie à de nombreuses procédures contre des membres de sa famille paternelle.
她解释说,她针对她父亲
家庭成员提起诉讼。
De plus, les petits-enfants peuvent désormais hériter de leur grand-père maternel aussi bien que de leur grand-père paternel.
此外,孙辈继承外祖父财产
方式与继承祖父财产
方式不同。
L'Aliki hérite son titre de la lignée paternelle alors que le Pule Fenua est élu par le peuple.
酋长从其父系家族继承资格,而岛屿领袖

民选举产生。
Dans un système patrilinéaire, il peut arriver qu'une femme n'hérite pas, puisque l'héritage se fait par la ligne paternelle.
在父系制度下,
于遗产要上溯到父亲
血统,所以妇女不大可能继承土地。
Mme Arrhenius (Finlande) dit que le Gouvernement a éliminé la disparité entre les prestations de congé maternel et paternel.
Arrhenius女士(芬兰)说,政府消除了产假和陪产假津贴之间
差别。
La terre sur laquelle construire des maisons et où cultiver la noix de coco est héritée en ligne paternelle.
建造房屋和收割椰子
土地
从父亲手里继承
。
À ceux dont les inquiétudes paternelles mettent un frein à nos efforts, mon conseil est le suivant: du calme!
对那些以父亲般
焦虑制止我们努力
,我
建议
:别紧张。
Ce «quota paternel», qui a été allongé le 1er juillet 2009, est perdu si le père n'en fait pas usage.
如果父亲未加以利用,
会丧失这几周
假期。
Évoquant les dispositions relatives au congé parental paternel, l'oratrice se demande combien de pères ont effectivement eu recours à cette possibilité.
关于育儿假
规定,她想了解多少父亲利用这个机会休育儿假。
Le père, puis le grand-père paternel, ont la garde du même mineur et de ses biens et sont tenus d'exercer cette garde.
父亲,其次
祖父,对同一未成年
及其财产享有监护权,应当行使该监护权。
En outre, le Comité se félicite des modifications du Code par le remplacement de la notion de puissance paternelle par celle d'autorité parentale.
它还欢迎《民法》将“父权”
概念改为“父母权力”
概念。
Si elle n'a pas de cousin paternel, la jeune fille devra se prêter à la cérémonie du haq-baksh-wai (mariage avec le Coran).
如果没有这样
堂弟,女子就得经历haq-baksh-wai这一仪式,即与《古兰经》结婚。
Pour revenir à notre Conférence, je pense parfois qu'il y a un réflexe paternel qui cherche ici à nous protéger de nous-mêmes.
返回来谈我们裁谈会,我有时认为这里
工作有一种父系似
回顾;力图从我们中挽救我们。
Les hommes et les femmes exercent la même responsabilité en ce qui concerne l'éducation des enfants et l'exercice des droits maternel et paternel.
男女在抚养和教育子女以及行使母亲和父亲权利时负有同样
责任。
Toutefois, une évolution assez remarquable de la jurisprudence a peu à peu rétabli l'équilibre entre les conjoints, transformant l'autorité « paternelle » en autorité « parentale ».
然而,在案例法中相当值得注意
动态
,逐步处理配偶之前
平衡问题,使“父权”逐步转变为“父母双方”
权利。
Dans les sociétés patrilinéaires, l'accès à la terre passe par le mari tandis que dans les sociétés matrilinéaires il passe par l'oncle paternel.
在父系社会,取得土地要通过丈夫,而在母系社会
通过舅舅。
Les biens du mineur ne peuvent être retirés au père ou au grand-père paternel que si les malversations et irrégularités de celui-ci sont prouvées.
如果证明父亲或祖父在管理未成年
财产方面有不诚实或者管理不善
行为,可以收回该财产。
声明:以上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。