Il observe le lever du soleil depuis la falaise, notant chaque nuance dorée.
他在悬崖上观察日出,记录每


的光晕。
调;深浅浓淡的程度
的各
调
香味的浓淡程度
、感情、态度等的)细微差别
词之间有
几乎难以觉察的
彩差别。
〉举止、谈吐有分寸
彩的报纸
点默契的意思
调变化
词之间的细微差别
样,有差别;意见不
致,意见不同
词:
彩,
调,颜
;
;Il observe le lever du soleil depuis la falaise, notant chaque nuance dorée.
他在悬崖上观察日出,记录每


的光晕。
Doit tenir compte des nuances et variantes régionales.
应该容纳区域的细微差别和变化。
Des concepts tels que la dissuasion comportent maintenant de nouveaux contenus et de nouvelles nuances.
威慑之类的概念,现在已有了新内容,出现了新的微妙变化。
Selon des nuances marquées, la plupart des systèmes juridiques semblent reconnaître la notion de complicité.
虽然各国的法律系统细节上存在差异,但都承认串通这
概念。
Le libellé rend également compte des nuances diplomatiques qui, souvent, interviennent dans de tels cas.
此外,起草的措辞也考虑到了这类案件中经常会出现的外交方面的微妙情况。
Toutefois, il y a des nuances dans la manière dont certaines pratiques sont traitées.
然而,在处理某些做法的方式上,有
些轻微不同。
Dans un guide législatif, chaque nuance importe.
在立法指南中,每
细微差别都很重要。
Nos observations porteront donc sur certaines questions de nuance et de détail.
因此我们将就
些具有细微差别和细节问题的事项提出我们的意见。
Certains traités définissent le « travailleur migrant » avec diverses nuances.
有些条约对“移民工人”
词所下的定
略有出入。
Les nuances ou différences seraient indiquées entre crochets dans le texte.
将在方括号内的案文中反映细微差别或各
变化。
La littérature contient bien d'autres définitions dont chacune présente des différences et des nuances subtiles.
文件中提示了其他许多定
,每
项定
都包含了十分审慎的细微差异。
Il faut cependant apporter sur ce point deux nuances d'importance.
但是,在这里,有两个重要的限制条件。
D'autres ont souligné l'importance de la maîtrise nationale et des nuances de l'égalitarisme sur le terrain.
其他代表团强调国家自主和外地
级性别工作敏感性问题的重要性。
En Ouganda, la participation réticente des enfants dans le conflit adopte des nuances plus sombres encore.
在乌干达,儿童勉强卷入冲突的情况有着更加阴暗的细微之处。
À quelques considérations et nuances près, ce sont les mêmes positions qui persistent de nos jours.
今天还持有同样的看法,有
些小差别。
On s'est interrogé sur la nuance entre les mots “garantie”, “cautionnement” et “sûreté” proposés comme variantes.
有与会者对第(4)款(a)㈥项改写稿所列出的备选用词“保证
”、“反赔偿”和“担保”等词语所附的不同层次的含
提出疑问。
Le droit international et nombre de législations nationales précisent et nuancent l'étendue du droit à la santé.
各
广泛而细致的国际和国家法律详细规定了健康权的范围。
Bien que le lien ne soit pas sans nuances, l'APD contribue au développement dans bien des pays.
虽然其关联不是那么直接,但援助是促进许多国家长期发展的
个因素。
Cela suppose néanmoins un processus évolutif qui devra tenir compte des nuances culturelles et des processus constitutionnels.
但是,这需要经历
个演进的过程,必须照顾文化差异和宪政体制的发展进程。
C'est du podium que l'on perçoit le mieux la complexité et les nuances des attitudes et positions.
各
态度和立场的复杂性和微妙之处,再也不可能比主席看的更清楚了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。